0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

«Расстриги» – о выгорании, одиночестве и жертвах

Ахилла

Главное Меню
  • Новости
  • Мысли
    • Колонка редактора
    • Блоги
    • Комментарии
    • Нам пишут
    • Вопросы и ответы
  • Истории
    • Культура
    • Религия
    • Проза
    • Общество
    • Мониторинг СМИ
  • Проекты
  • Авторы
  • Наши книги
  • Контакты
  • О нас
  • Поддержать
  • Главная
  • ИсторииРелигия
  • «Все сделано правильно»: заметки расстриги

В Римско-католической церкви

В отличие от Православной Церкви, Римско-католическая Церковь верит в то, что аналогично крещению и миропомазанию, таинство рукоположения налагает неизгладимую печать («характер») на посвящаемого в священный сан. [12] [1] Ни «недостоинство» cвященнослужителя, ни какие-либо действия церковного руководства, вплоть до самого папы, не могут устранить благодать Святого Духа, которая делает посвящённого орудием Христа. [12] Вследствие этого, хотя церковное руководство и может освободить священнослужителя от обязательств и функций, связанных со священством, или запретить ему их исполнение, это не делает его мирянином в строгом смысле этого слова. [13] Поэтому хотя извергнутому из сана католическому священнику и запрещено совершать евхаристию и другие таинства, если он их всё же совершает в нарушение запрета, они считаются действительными.

В 1990-е и 2000-е годы широкую известность в ряде стран получили случаи извержения из сана отдельных католических священнослужителей за растление несовершеннолетних. [14]

Процедура снятия обета

Прежде чем приступить к процедуре снятия обета с монаха, пожелавшего покинуть стены обители, все члены духовного братства должны были приложить максимум усилий, чтобы убедить его остаться.

Первым эта обязанность возлагалась на игумена, если его доводы не имели успеха, то к делу подключался назначаемый епископом клирик, а после весь епископский совет.

На убеждение монаха представителям духовенства давалось полгода, если в течение этого времени их увещевательные беседы не способствовали смене пагубного решения, то согласно пунктам 446-450 и 500-501 первой части «Правила» он мог отступить от своих обетов.

Чтобы добровольно вернуться к жизни мирянина, монаху предстояло пройти процедуру извержения из духовного сана, которая попросту именовалась расстрижение, а инок — расстригой.

Для этого в церкви или в епархиальном управлении перед расстригой зачитывался текст указа о лишении его духовного сана, после чего под всеобщие восклицания «Анаксиос!», что с греческого языка переводиться как «Недостоин!», с него начинали снимать монашеское одеяние соответствовавшие его чину: камилавку, куколь, клобук, скуфью, подрясник, рясу.

О данном ритуале, правда, в отношении иноков, нарушивших монашеский устав, говорил ещё преподобный Иоанн Кассиан Римлянин, который описывал, что в обителях преподобного Пахомия «если заметят, что за ним [монахом] водится порок какой-нибудь ропотливости или злого прослушания, то скинув с него монастырские одежды и надев мирские, выгоняют вон из монастыря».

Монашеское одеяние оставившего служение Богу человека сразу же после его ухода сжигалось вместе с другим исчерпавшим срок службы церковным инвентарём.

Лишив отступника права ношения монашеских одежд, ему отстригали клок волос с головы и бороды, выдавали мирское платье, запрещали носить имя, присвоенное при постриге, забирали выписанную при поступлении в монастырь «ставленую грамоту», а затем расстриженного инока жезлом прогоняли из храма.

Если же насельник состоял в священном сане, то по решению либо епархиального архиерея, либо церковного суда он лишался своего чина и права совершать богослужения.

В наши дни в данной процедуре произошло лишь одно изменение: отказавшемуся от монашества отступнику больше не отстригают волос, но, как и прежде его отпевают исключительно по мирскому чину.

Обряд извержения из сана

Откуда появилось слово » расстрига » ? В значении и происхождении можно разобраться, если узнать об особенностях обряда, которому подвергался человек, недостойный сана. С него снимали рясу, подрясник, клубок и камилавку. Над ним читали грозные речи. Затем остригли бороду и волосы — отсюда и слово » расстрига » . Обряд проводился в храме и сопровождался возгласами » Анаксиос ! » , что значит » недостойный » . В завершение несчастного изгоняли из церкви жезлом. Такая процедура практиковалась еще в начале XX веке в России. С бывшего священнослужителя, кроме того, брали подписку о том, что он себя больше не будет именовать дьяконом, священником и так далее.

Итак, 78 серий цикла Легенды свободной России. Кузьминский-Махно: Великий и Ужасный ждут Вас:

Знаете, когда сталкиваешься с такими людьми, часто возникает чувство, что таких уже не делают на русской земле. Вот, например, ККК (так он часто подписывался в электронной почте).

Он страшный бухарик, сквернослов и циник, но он же и высокий интеллектуал с непропитыми мозгами, который наизусть помнит целые километры стихотворных строчек 🙂

Он ругает и гнобит всю советскую и эмигрантскую культур-мультур тусовку, потому что досконально знает ее изнутри и потому что есть за что, но, вслушиваясь в его рассказы, вдруг начинаешь понимать, что он всех нежно и искренне любит, что даже подлецам и негодяям, которых в процентном выражении там было, как и везде (большинство) он всё простил.

Гигантское количество имён и событий может повергнуть в шок неподготовленного человека. Это как вгрызаться в романы Маркеса – на пятой странице можно «потеряться», и возникает необходимость отматывать назад, чтобы врубиться, что это за «дон педро» тискает в чулане какую-то «хуаниту» :-).

Читать еще:  Пасьянс для девочек фея значение рисунков. Гадание фей

Но мы и не предлагаем смотреть сразу все серии, потому что это деликатес: его надо смаковать медленно, вдумчиво и желательно вблизи Сети, чтобы в нужный момент можно было залезть в поисковик, и поподробнее узнать о тех, кого припечатывает или гладит Махно.

Кстати, эта огромная «махновская» история внутри себя делится на смысловые блоки:

Совьет энд Раша Зазеркалье – это беспощадный разговор о «Его Величестве Совке», от которого более-менее приличные мозги бежали либо на Запад, либо в алкогольную кому;

Мигранты-эмигранты из «совка»: на первый-второй рассчитайсь! – это, понятное дело о «предателях Родины», беглых каторжниках с парохода «русского мира», буржуях недорезанных, пятой колонне, печеньках госдепа и все такое в лучших терминах советского патриотизма;

Архив Махно – любительские документальные кадры с домашней камеры Кузьминского, где он может сначала читать возвышенные стихи, а потом нажраться вусмерть, и сладострастно, протяжно, грязно ругаться с окружающими …

И это не считая автономных серий, где ККК вдруг выковырывает из памяти случайный кусок сочного мяса воспоминаний, и потом слушатель долго недоумевает: «… нет, ну надо же!»

Скорее всего, любой желающий из подготовленных Зрителей может рассказать что-то интересное как о самом Махно, так и о фигурах его речи 🙂 …
С удовольствием готовы послушать-почитать-поспорить, и призываем Вас писать письма и комменты на нашем сайте …

как истинно-православные порывали с религией

12 апреля 2015 года в блоге Романа и Дарьи Нуриевых появился постинг с названием «Coming out» следующего содержания: «Мы больше не верим в Бога.

Обычно вопрос о вере ставится так: есть Бог или его нет. И тут мы должны всех разочаровать. Верующими мы были не потому, что имели доказательства его бытия, и неверующими стали – не потому, что получили доказательства обратного. Есть Бог или нет – это праздный сам по себе вопрос. Он имеет значение только на входе в религию. А на выходе волнует другое: зачем всё это нужно? Что такое вера, откуда она берётся, и зачем верить во что бы то ни было?

В своём отношении к религии мы двигались от эмоций к разуму. На входе были только эмоции. Конкретную религию предопределила культурная традиция, а на эмоциях мы подписали пользовательское соглашение с православием, где галочки по умолчанию стояли во всех пунктах. Ознакомление с этими пунктами и пунктиками происходит уже в процессе (так называемое «воцерковление»). Неофиту остаётся спрашивать: «как надо?», «как правильно?», и даже «как благословите?». За ответ сойдёт любая чушь, он воспримет всё без сомнений. А спустя некоторое время сам научится придумывать талмудические объяснения любым противоречиям и странностям – даже таким очевидным, как совершение утрени вечером.

Талмудисты занимаются оправданием церковной действительности, а мы стали фундаменталистами, которые её критикуют. Фундаменталисты в православии занимаются реконструкцией, потому что реальной традиции не сохранилось. В элементарных практических вопросах – пост, молитва – царит бардак. Талмудисты в этом бардаке живут в своё удовольствие. А фундаменталисты копают: иногда так глубоко, что уползают из РПЦ МП в более строгие православные юрисдикции.

Мы продолжили свои раскопки в одной из карликовых православных церквей, но нашу критику сразу же пресекли отлучением. Оставалось либо «покаяться», то есть отречься от своего разума – либо думать свободно, рискуя умереть без отпевания. Так мы пошли по пути православных протестантов. Прошло четыре года, за которые мы имели возможность хорошенько подумать. Мы снова взяли пользовательское соглашение, и пересмотрели его без посторонних. Галочки расставлялись с трудом.

Вера интересовала нас не как суеверие, не как терапия, не как подпорка идеологии, национальная традиция или что-то ещё в этом роде. А вера сама по себе – это либо отвлечённая философия, либо стремление к святости по-настоящему, предполагающее серьёзные духовные практики. Но так ли привлекательна святость, как это кажется неофиту? Во-первых, евангельские блаженства несовместимы с жизнью в социуме. Марии Терезы и Василии Блаженные – маргиналы, идиоты (перевод слова «юродивый»), полезные, пока таких мало. Первой это поняла сама церковь, которая, перестав быть сектой, не обязывала граждан ничем, выходящим за рамки ветхозаветной добропорядочности. Есть и второй тип святости, для которого церковь создала специальный, выведенный из социума заказник. Это монашество. Христианские аскеты не изобрели ничего нового, уничтожая свою личность проверенными способами: голод, недосыпание, физическое измождение, беспрекословное подчинение лидеру, замещение всех своих мыслей одной постоянно крутящейся в голове фразой. Буддизм не скрывает, что это сознательное духовное самоубийство, а православные почему-то считают это рождением в «жизнь вечную». Богоборчество начинается с того, что ты понимаешь: Бог хочет тебя убить, так или иначе. По святым отцам, адские муки – это божественная любовь, жгущая тех, кто её не принял. Рай и ад – одно и то же, просто рай – это для мазохистов.

Человек, которому не нравится такой расклад, нарывается на обвинения в гордыне. Таков уж стереотип: атеисты гордые, а верующие смиренные. На самом деле религиозная вера – всегда вера прежде всего в себя, в свою вечность и космическую значимость. Религия даёт смысл жизни конкретному индивидууму, но обессмысливает существование животных, природы и, главное, миллиардов других людей. Мир вокруг верующего – лишь декорация к божественной комедии. Они воспринимают себя обладателями единственной истины, и всех хотят к этой истине привести, или хотя бы поделить на овечек и козлов. Верующий не хочет жить в многообразном мире. А мы не хотим жить в мире, нарисованном в согласии с теорией заговора.

Читать еще:  Страны исповедующие шиизм. Кто такие шииты? История раскола шиитов и суннитов

Чтобы отойти от веры, надо переосмыслить всё, прежде всего себя. Поэтому переход в атеизм зачастую невозможен или разрушителен. Мы не считаем, что все должны перейти в атеизм. Худшее, что может делать атеист, это приставать ко всем со своим «Бога нет». Рубить иконы мы не собираемся. Наш образ жизни не изменился. Даже Христа ничто не мешает любить – как литературного персонажа.

Христос воскресе! – И вам того же! – наше доброе пожелание православным христианам.
Христос воскресе! – Воистину Гагарин! – наш злой ответ недоброжелателям.

P.S. Песенка про нашу церковную молодость: «Как молоды мы были».
Мы, конечно, «верили в себя». И «не всегда мы себя узнаём» в новых фанатиках – хотя это тоже мы, «только моложе». А «юность ушедшая всё же бессмертна» благодаря бесценному опыту. В юности такой опыт неплох. Нет ничего хуже, чем удариться в религию в старости.»
————

Данный текст очень честен и очень печален. Впрочем, для меня честный и последовательный атеист, который при этом, не мечтает всех насильно осчастливить — это всё же персонаж достойный определённого уважения. Истинно-православных (за редчайшим исключением) уважать невозможно; они скорее вызывают сочувствие, но это сочувствие не к их деятельности, а сочувствие по поводу бедственности положения, в которое они попали. Вообще этот текст вполне адекватно описывает ту православную невменяемость эпохи постсоветского «церковного возрождения», которая в избытке присутствует, что в «каноническом» православии, что в «истинном».

И есть ещё и другие бывшие истинно-православные, ушедшие уж если не а прямой атеизм, то в какое-то бесцерковное пространство:

бывшая монахиня Кассия (Сенина) (РПАЦ), которая теперь размещает у себя такие вот картинки. Или вот её высказывание: «Такое впечатление, что все эти страшные суды и прочие загробные воздаяния, а также добродетели смирения и терпения придумали негодяи и воры, чтобы не получить люлей за свои выкрутасы при этой жизни».

Вот что мне хочется сказать по поводу всего этого. «Истинное» православие не только не смогло предложить каких-либо путей из этого кризиса, в котором погрязло всё православие, но и сами деятели «истинного» православия становятся жертвами этого кризиса, в конце концов принимая решение о выходе из православия как такового. И уходят не самые глупые или бездарные, а, напротив, самые честные и думающие.

В литературе

» Расстрига » — это слово устаревшее. Происходит оно от глагола » остригать » . Почему именно от этого глагола, рассказано ниже. » Расстрига » — это слово, часто встречающееся в художественной литературе. Примеров можно встретить множество. Один из них, например, в романе Пастернака » Доктор Живаго » .

События в книге начинаются с описания похорон матери главного героя. В первой главе автор создает безрадостный пейзаж: осенняя сырость, мрачный погост, у могилы стоит маленький мальчик. Вдруг появляется человек, облаченный в черное , и уводит ребенка . Об этом персонаже сказано всего несколько слов, но у читателя он вызывает больше симпатии, нежели антипатии. Кто он, этот человек? Это брат покойной, священник, расстриженный по собственному желанию. Поскольку персонажу этому уделено немного внимания, мы не знаем о том, как складывалась судьба Веденяпина (а именно такова фамилия расстриги). В этот день мальчику удается заснуть лишь после долгих, успокоительных рассказов дяди о Боге.

  • 1
  • 2

Be wise as thou art cruel.[1]

Shakespeare, sonnet 141

После публикации романа «Я стану Алиеной» мне пришлось выслушать упреки, в том числе от людей, мною уважаемых, в «непонятности» и «нелогичности» (вот еще жду, когда упрекнут в неправдоподобии и отсутствии исторической точности — пока не дождалась). Упреки заслуженны. Когда-то я заявляла, что «книги пишутся для людей, а не для филологов», и сама же нарушила эту заповедь. Позвольте, однако, объясниться.

Пьеса Шекспира «Как вам это понравится», в России почти не имеющая сценической истории, интриговала меня со студенческих лет, когда я занималась шекспировскими комедиями. As you like it — не «Укрощение строптивой» или «Много шума из ничего», где все ясно и понятно. Виртуозно написанная, в сюжетном и психологическом плане пьеса попирает все законы здравого смысла. Сюжетные линии доведены до крайней степени неправдоподобия, а затем и вовсе оборваны, едва ли не на полуслове. Характеры изменяются по принципу «своя рука владыка», Автор даже не потрудился придумать пьесе названия («Как хотите, так и называйте» — вот смысл заголовка.) Временами создается впечатление, что Бард просто лепил халтуру, но виртуозной красоты монологи, стилистическая изощренность заставляют в этом усомниться. Г.Козинцев писал об этой пьесе:

«Нечто вроде шахматной партии: блистательный вывод фигур, необыкновенное начало, комбинации, сулящие интереснейшую игру.

Читать еще:  Мощи Святой Матроны Московской: где поклониться?

А дальше? Дальше игроки согласились на ничью и ушли в буфет пить чай».

Тем не менее, уже после «Гамлета» и «Короля Лира» Козинцев собирался экранизировать именно «Как вам это понравится».

Но вернемся к пьесе. Прежде всего, в ней не определено место действия.

С одной стороны сказано: Франция, Арденнский лес. С другой — Арденнский лес есть и в Англии, причем вблизи Стратфорда, некоторые реалии также указывают на Англию, а если еще учесть, что матушка самого Шекспира носила фамилию Арден…

Герои пьесы заняты в основном тем, что бродят по лесу и вдохновенно валяют дурака. «Весь мир — театр, все женщины, мужчины в нем актеры», — фраза, ставшая едва ли не визитной карточкой Шекспира — цитата как раз из этой комедии. Персонажи дурят друг друга (причем отнюдь не факт, что без обоюдного согласия), автор дурит нас. Или нет? Тогда зачем нужна в пьеса одна из главных героинь — Селия, она же Алиена — на сюжет она практически не влияет, а на сцене находится почти постоянно? Почему братья- враги названы именами неразлучных друзей из рыцарского эпоса — Роланда и Оливье (в английской традиции — Орландо и Оливер)? Почему аж три разных персонажа носят имя Жак — это признак забывчивости драматурга или некий сигнал, на который мы должны обратить внимание? И прочее.

Таковы были, вкратце, мои размышления. И не сетуйте, что Шекспир здесь начинает напоминать позднего Набокова или Умберто Эко. Пьер Менар — он, как известно, автор «Дон-Кихота».

В результате, так и не законченная мной диссертация превратилась в роман под названием «Я стану Алиеной». За период метаморфозы я оставила шекспироведение и обратилась к штудиям в области еврейской культуры (моя вторая специальность). Что также повлияло и на замысел, и на исполнение романа. Поскольку многие религиозные и философские системы заняты проблемой переселения душ, но, кажется, только в каббале рассматривается феномен «вселенной», «дополнительной» души и его аспекты.

Как заметил читатель, «Я стану Алиеной» — не «романизация» «Как вам это понравится», а некий перифраз, где отдельные положения пьесы (не только этой) приведены с точностью до наоборот. Так, например, в пьесе аристократка Селия, отправляясь в добровольное изгнание, выдает себя за простолюдинку Алиену. В романе ситуация вывернута наизнанку. То же относится к Оливеру (у Шекспира он — злодей, правда, ближе к финалу перевоспитывается) и другим.

Цитаты, коими нашпигован текст, нередко также «обратны». Имена некоторых (но не всех) персонажей заимствованы из Шекспира, либо имеют к нему какое-то отношение. Кроме комедий, здесь сильно отметились и сонеты, которые, по моему глубокому убеждению, являют собой не отражение реальных событий, а литературную игру, «не роман, а роман в стихах».

И еще об исторической точности: действие романа происходит почти за двести лет до того, как были написаны комедии Шекспира и создана лурианская каббала, разработавшее учение о «дополнительной душе».

Для тех, кому вышесказанного недостаточно — краткий комментарий (по сборнику «Открытый путь», Центрполиграф,1999 г.)

стр.41–43 Н_а_з_в_а_н_и_е и э_п_и_г_р_а_ф. По замыслу автора, они должны были являть собой зеркальное отражение: одна и та же строка была представлена в переводе (Т. Щепкиной-Куперник) и в оригинале. Издательство, однако, подобных фокусов не допустило, и все английские цитаты в тексте выбросило, оставив подстрочник.

стр.43 Н_а_й_т_л_и. В зависимости от английской транскрипции это имя в родстве и с ночью, и с рыцарством, и с ножом. А пара Найтли — Селия соотносится с Просперо и Мирандой.

стр.46 А_л_и_е_н_а. По латыни — чужая, другая.

стр.64 Д_и_б_у_к. Буквально «злой дух» (мертвеца). Каббала рассматривает разные варианты «вселения души», но дибук — явление однозначно отрицательное.

стр.70 N_o_n s_e_r_v_i_a_m. Согласно апокрифу, слова Сатаны, обращенные к Богу.

стр.71 с_в. Г_е_л_а_с_т, помимо прочего, был покровителем комедиантов.

стр.77 О_л_и_в_е_р, хотя и являет собой антипод своему шекспировскому прототипу, с английской классической литературой связан близким родством — через Оксфордского студента из «Кентерберийских рассказов». Вообще Чосер в тексте присутствует, хотя и в меньшей степени, чем Шекспир, но весьма заметно.

стр.82 Р_о_л_а_н_д — а это выворотень из идеального героя пьесы — Орландо

стр.89 Н_а_с_ч_е_т у_ж_а_с_а в н_о_ч_и. Конвоиры не зря вспомнили этот псалом. Дальше там говорится о «стреле, летящей днем».

стр.95 Л_и_н_а. Подругу Селии и главную героиню пьесы зовут Розалинда.

стр. 107–108 И_н_ц_и_т_а_т… Ч_е_м л_о_ш_а_д_ь п_о_х_о_ж_а _н_а с_а_п_о_г? Инцитат — конь императора Калигулы, которого тот сделал сенатором. «Калигула» означает «сапожок», что и обусловило вопрос Селии.

Дальше обыгрываются имена разных римских полководцем, а, поскольку названы Цезарь и Помпей, следует цитата из «Антония и Клеопатры» — по еще одному, не поименованному персонажу той кампании.

стр.110 «М_а_л_а_я г_е_с_т_а о д_о_с_т_о_с_л_а_в_н_о_м с_и_к_а_р_и_и_К_о_л_ч_е_н_о_г_е». Первый свод текстов о Робин Гуде (ХV век) назывался «Малой гестой», а сикарием Робин Гуд назван в более ранних хрониках (sicarius Robertus Hode). Герои пьесы Шекспира живут, если кто не забыл, «как Робин Гуд английский». Сикариями ( от латинского «кинжальщики», «головорезы») в Средние века именовались разбойники, а во времена Римской империи — мятежники. Оливер, как историк, вспомнил именно тех

Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов:
Adblock
detector