9 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Анна Каренина»: какие важные детали из романа упущены в экранизации (2012) и чего не было в книге

Содержание

«Анна Каренина»: какие важные детали из романа упущены в экранизации (2012) и чего не было в книге

Смотрели фильм «Анна Каренина» (2012), но не читали книгу? (или читали, но все забыли). Тогда вас удивят детали из оригинального текста, которые упустили сценаристы.

Попытка самоубийства Вронского

После того, как Вронский побывал у постели больной Анны и поговорил с ее мужем Карениным, он вернулся домой в тяжелом психологическом состоянии и попытался застрелиться . А после долго болел.

В фильме он просто сидит рядом с матерью и слушает ее нотации, а после появляется в сцене в карете, где забирает Анну, чтобы ехать за границу.

Встреча Анны Карениной и Константина Левина

В фильме эти два ключевых персонажа романа ни разу не встречаются. На мой взгляд, это большое упущение. Встреча Карениной и Левина в книге описана очень трогательно. Левин очарован ею настолько, что даже вызывает ревность Китти.

Сцены с пикником в книге не было

Романтичный диалог в белых одеждах на траве совсем не описывается в романе. Хотя некоторые слова упоминаются эпизодах книги. Однако без этой сцены фильм бы многое потерял. Как и, в принципе, без эротических сцен, которые, конечно, тоже в книге не описываются.

Графиня Лидия Ивановна влюблена в Каренина

После ухода Анны от Каренина графиня Лидия Ивановна поселилась в его доме в качестве друга, а после влюбилась в него, как девочка , щеголяя перед ним в красивых нарядах. Именно из-за ревности она уговорила Каренина отказать Анне в свидании с сыном. В фильме она делает то же самое, но любовная составляющая не раскрыта.

Вронский крупный землевладелец, увлеченный политикой

В романе уделено не мало места увлечениям Алексея Вронского. То он занимается живописью, то строит больницу, то участвует в политических играх. Он получил в наследство большие земельные владения, и они с Анной переезжают в деревню. В книге уделено немало места их жизни в имении Вронского. В фильме этот кусок беспощадно вырезан, вероятно из-за ограниченности во времени.

Муж Анны не всегда отказывал в разводе

Ближе к концу фильма Вронский спрашивает у Анны насчет развода: «Ответа от Каренина еще нет?» На что она мрачно покачивает головой. Создается впечатление, что Каренин никогда не давал развода. По книге он сразу согласился на развод после того, как Анна ушла к Вронскому. А вот Анна не сразу на это пошла, боясь навсегда потерять сына. После, под влиянием графини Лидии Ивановны, Каренин изменил свое мнение.

В завершении хочу обратить внимание, насколько соответствуют персонажи фильма на героям романа . А конкретно Анна Каренина (Кира Найтли) и Алексей Вронский (Тейлор Джонсон).

Кира Найтли , на мой взгляд, вошла в образ просто блестяще. Эмоциональная, живая, сгорающая то от любви, то от ревности. К тому же она похожа даже внешне на описание Толстого.

Что касается Вронского , кажется, его наделили излишне привлекательной внешностью. Хотя писатель говорит о нем как о красивом и изящном молодом человеке, все же он преждевременно лысел и проигрывал во наружности своему брату . А вот с характером попали в точку. Вронский держал себя уверенно и достойно, был учтив и пользовался повышенным женским вниманием. Ну и, конечно, являлся совсем молодым человеком. О чем часто как будто забывают в других экранизациях.

А вам понравилась экранизация романа? Буду рада вашим комментариям к статье!

Роман «Анна Каренина» (1873–1877) частями публиковался в журнале «Русский вестник» и имел невероятный успех у читателей, которые каждый раз с нетерпением ждали продолжения.

Существуют несколько вариантов объяс­нений того, как у Толстого возник замысел «Анны Карениной». Три самых известных следующие. Первый — это намерение написать книгу о женщине «из высшего общества, но потерявшей себя». Второй — это импульс, полученный Толстым после прочтения незавершенных текстов Александра Пушкина «Гости съезжались на дачу» и «На углу маленькой площади». В отрывке «Гости съезжались на дачу» рассказывается о светской замужней даме Зинаиде Вольской, которая любит одного молодого человека и хочет разорвать отношения со своим мужем. И третий вариант: это рассказ писателя о своем сне, в котором ему привиделся образ красивой женщины-аристократки в бальном платье.

Совсем не о любви: скрытый смысл романа Толстого «Анна Каренина»

Долгое время мои руки не тянулись к книгам о любви. К поэзии — да. А вот читать длинные опусы о чужих сердечных метаниях не было сил и желания.

Но — заставил случай. Я посмотрела по ТВ экранизацию романа «Анна Каренина», а потом прочла отзыв в интернете, который заставил меня взяться за книгу. Он звучал так: «Фильм ни в какое сравнение не идет с произведением великого Льва Толстого».

Мне показалось, что я упускаю в своей жизни что-то крайне важное. А еще, внезапно захотелось прикоснуться к истории искренней и пронзительной любви. Напиться ею, как водой из живительного источника.

Каково же было мое изумление, когда саму любовь в книге я не обнаружила. Да, герои признавались в чувствах друг другу.

Но книга-то совсем не про любовь.

Левин

Левин делает предложение Кити, а получив отказ, долго размышляет о том, как ему стыдно за случившееся. Это горькое чувство неоправдавшихся надежд он топит в труде, садиться писать книгу. Любит он землю, имение, пахоту. А о чувствах Кити мы можем лишь догадываться.

Девушка размышляет над своим будущем. Ей нравится внимание двух мужчин (Вронского и Левина) и она прикидывает, с кем из них брак будет более выгодным.

Алексей Каренин

Герой много и долго рассуждает о том, как некстати случились все эти любовные перипетии. Он не ревнует, не злится. Он лишь ощущает дискомфорт от того, что его отвлекают от государственных дел. Опасается выглядеть опозоренным в обществе. И даже разбираться в произошедшем нет никакого желания, уповает на совесть жены.

Многие женщины видят в нем выдержку и хладнокровность. Мол, мне бы такого мужа. Я бы от него никогда не ушла.

На мой взгляд — это умение сохранять холодный рассудок не от силы характера, а от того ,что не любит Каренин свою жену Анну. И сына Сережу, которого она ему родила, не любит. Он любит свое положение в обществе и карьеру.

Алексей Вронский

Вронский думает только о том, как воплотить в жизнь свои желания. Преследует Анну, не смотря на ее запреты и мольбы образумиться. А затем настаивает на совместном проживании. Ну не эгоист ли?

Плевать ему хотелось на то, как Анна выглядит в высшем свете, плевать на ее сына Сережу. И даже на собственную карьеру плевать. Но ему 23 по сюжету. Гормоны затмевают рассудок. Наверное, этот факт его оправдывает.

Литературные критики выставляют Вронского положительным героем. Он ведь не «поматросил и бросил», он жить ей предлагал. Вести совместный быт. Но я считаю, что Вронский позарился на чужое, преступил черту. Отмахнулся от попыток матери и брата его вразумить. Это не Анна, это он превратил жизнь семьи в руины.

Анна Каренина

Меня просто поразила в книге сцена о том, когда Анна уже рассказала Вронскому о своей беременности. Вронский просит немедленно уйти от мужа. А она сидит хмурая, задумчивая. Говорит, нет, тут все обдумать надо. Нельзя рубить с плеча.

И это любовь? Ох, не смешите меня.

Нет в книге никакой любви. Есть попытки ненужных друг другу людей обрести душевное равновесие. Причем, с личной выгодой. И желание избавиться от дискомфорта, который принесла с собой новая расстановка сил.

Читатели удивляются, почему Анна именно таким образом распорядилась своей судьбой. Называют ее нелогичной, истеричной, взбалмошной женщиной. Без царя в голове.

Видела комментарии в интернете: «Ей бы корову. А лучше двух. Некогда было бы о чувствах думать. «

«Если бы меня любили двое мужчин, я бы жила и радовалась. Мне бы и в голову не пришло прощаться с жизнью»

Но я хочу Вам напомнить, что своей судьбой распорядилась не Анна. А Лев Толстой. Это он придумал такой финал.

Именно он сначала опустил красивую, энергичную, веселую женщину на дно жизни, а потом бросил на рельсы. Показательная казнь для тех, кто задумался о свободе личности и попытках любить еще кого-то кроме мужа.

Крутой замес: как Анна Каренина стала Аннушкой, разлившей масло 1 5

Новости часа

Продолжение текста после рекламы

Рекомендованные новости

Вместо 12 евро за техосмотр — 66, и так далее: правительство и дальше будет «приучать» нас к «дружественным среде» авто

Молодая — могла бы жить: из-за медицинской неразберихи больную коронавирусом слишком долго везли в больницу

После гибели Анны Карениной под колесами поезда ее дочь Анну на воспитание берет Каренин. Вронский в глазах общества превращается в чудовище, и все, кто раньше злословил по поводу Карениной, теперь выбирают своей мишенью Вронского. Он вынужден уехать из Москвы, но и высшее общество Петербурга его не принимает. Следы Вронского теряются где-то в глубине России.

Каренин воспитывает детей Сергея и Анну одинаково строго. Но подрастающей Анне кажется, что с ней он обходится особенно сурово. Сережа иногда, обвиняя Анну в гибели матери, грозит ей, что папа оставит ее без наследства, что не видать ей приличного общества и что, как только она подрастет, ее вышвырнут на улицу.
Романа Льва Толстого в доме Карениных не держат, но Анна прочитала его довольно рано, и в ее сердце вспыхивает желание отомстить.

В 1887 году совпадают сразу несколько событий: умирает Каренин, Сергей Каренин осуществляет свою угрозу — выгоняет Анну из дому, и становится известно, что Вронский жив. Практически разорившись, бывший блестящий офицер живет в небольшом волжском городе. На последние деньги Анна покупает билет на поезд и, похитив из дома Карениных револьвер, едет, чтобы отомстить отцу.

Вронский живет в приволжском городе Симбирске одиноко. Свет даже такого маленького городка после выхода в свет романа «Анна Каренина» не принимает его, и Вронский вынужден вращаться н полусвете. Однажды он знакомится там со странной парой бывших каторжан, недавно амнистированных. Его зовут Родион Раскольников. Его молодая подруга — Катя Маслова.

Продолжение текста после рекламы

К Раскольникову Вронского привлекает еще и то, что волей случая они оба стали героями романов. Катя Маслова, бывшая проститутка, убившая любовника, завидует обоим и иногда говорит: «Вот напишу Льву Толстому, он и меня в роман вставит». Она даже иногда по вечерам пишет нечто вроде дневника, а потом отправляет листки в Ясную Поляну. На каторге она потянулась к овдовевшему там Раскольникову, но на свободе постаревший Родион не может идти ни в какое сравнение с сохранившим столичные манеры Вронским.

Раскольников в отчаянии, но сам он уже не может поднять руку на человека. Он решает найти исполнителя своей мести. Выбор Раскольникова падает на семнадцатилетнего гимназиста, у которого недавно казнен брат за покушение на царя. Володя Ульянов, читавший о судьбе Родиона Раскольникова, соглашается и из рогатки, почти в упор, свинцовым шариком в висок убивает Вронского. На крик Масловой сбегаются люди, собирается толпа, и в этот момент к дому на извозчике подъезжает Анна Каренина. Она понимает, что опоздала, что месть осуществить не удается.

Читать еще:  Жизнеописание иисуса христа. Кто такой иисус христос по библии Биография иисуса христа по библии

Вечером в гостинице она узнает имя гимназиста, убившего Вронского, и то, что в городе созрел своеобразный заговор молчания. Из сострадания к матери Ульянова, уже потерявшей сына, и оттого, что Вронского все равно никто не любил, в свидетельство о смерти Вронского вписан апоплексический удар. Анна, не имеющая средств к существованию, в гостинице знакомится с купцом и на пароходе уплывает с ним.

Продолжение текста после рекламы

Маслова в отчаянии, она должна вот-вот родить, но к Раскольникову возвращаться не хочет. Дождавшись родов, она подбрасывает родившуюся дочку в бедную еврейскую семью, а сама кончает жизнь самоубийством. Еврейская семья Каплан, приняла подкидыша, назвав девочку Фанни. Девочка знает, кто виноват в том, что ей приходится воспитываться в еврейской семье. Фанни решает отомстить.

Анна Каренина намеренно бросается в разгул, жизнь превращается в череду пьяных компаний и в переход от одного купца к другому. Идут годы. Однажды осенью 1910 года после пьяного кутежа в затрапезной гостинице Анна находит зачитанные прислугой книги Льва Толстого «Анна Каренина» и «Воскресение». Старая боль вспыхивает в душе Анны, и ей начинает казаться, что во всем виновен Лев Толстой, что именно он виноват в том, что брат выгнал ее из дому. Анна решает убить Толстого и отправляется в Ясную Поляну, послав по дороге телеграмму с угрозой. Лев Толстой понимает, что это не шутка, все бросает и бежит из Ясной Поляны. По дороге простужается и умирает.

Анна снова опаздывает. Снова загул, попытка утолить воспоминания в вине. Приходит в себя Анна только в 1917 году, когда узнает, что в Петрограде произошла революция, и во главе ее стоит тот самый гимназист из Симбирска, который убил Вронского. Это единственный человек, который сделал для Анны хоть что-то. Анна принимает революцию, уходит из занятого белыми города и присоединяется к отряду красных, которым командует Василий Иванович Чапаев.

Она становится матерью этого отряда, обстирывает бойцов и готовит еду. Иногда в бою она ложится к пулемету. За это ее прозвали Анна-пулеметчица. Глядя на нее, комиссар отряда, уже выросшего в дивизию, Фурманов говорит: «Напишу роман, обязательно о ней расскажу, только придется фамилию изменить, а то не поверят. И помоложе сделаю».

В 1918 году Фанни Каплан настигает Ленина возле завода Михельсона и сказав: «Помни о смерти моего отца», — стреляет в Ленина из браунинга. Ее быстро казнят для того, чтобы никто не узнал о том, что Ленин в молодости был убийцей.

Гибнет штаб Чапаева, в живых остается только Анна, потому что ее узнал командир белых Сергей Каренин, ее брат.

Заканчивается Гражданская война и Анна перебирается в Москву, чтобы хоть иногда видеть Ленина, но в 1924 году Ленин умирает, и жизнь Анны теряет всякий смысл. Она опускается и идет работать в домработницы.

Однажды, сходив в лавку за подсолнечным маслом, она идет домой и на трамвайных рельсах вдруг вспоминает о смерти своей матери. Приближающийся трамвай кажется ей тем самым поездом. В ужасе Анна бежит, выронив бидон с подсолнечным маслом на трамвайной линии возле Патриарших прудов. «

«Анна Каренина»: краткое содержание

«Анна Каренина» — роман, который не оставляет равнодушным читателя, ведь его создал гениальный мастер слова — Толстой. «Анна Каренина» поражает тем, как глубоко и точно прорисованы образы, как мастерски изображены пейзажи и как реалистичен быт, и все это — прелестным художественно простым языком, доступным и приятным для чтения.

«Гранатовый браслет»: краткое содержание для читательского дневника

Каково же краткое содержание «Анны Карениной»? В масштабном произведении несколько сюжетных линий, каждая из которых по-своему раскрывает проблемы и отвечает на вопросы, заданные автором. В целом роман «Анна Каренина» кратко можно описать так:

«Анна Каренина»: начало истории

В московский дом Облонских приезжает сестра хозяина — Анна Аркадьевна Каренина. В семье ее брата, Степана Аркадьевича, царит разлад, так как князь изменил жене Долли с гувернанткой, в чем был уличен.

Искренне жалея супругу, жизнерадостный и беспечный брат Анны Карениной давно не хранит ей верность и не любит ее. С таким же равнодушием он относится к служебным обязанностям, что не мешает князю наслаждаться жизнью.

«На дне»: краткое содержание и анализ пьесы

В это же время из деревни в город приезжает друг Стивы Константин Дмитриевич Левин. Он мечтает жениться на свояченице Облонского, княжне Кити Щербацкой, которую давно любит, но во взаимности которой не уверен. Более того, оказывается, что у Левина появился соперник — граф Алексей Вронский. Мечтая о последнем, Кити отказывает Константину.

Кадр из фильма «Анна Каренина» (2012): UGC

Что касается Вронского, то, встречая на вокзале мать, он впервые видит Анну. Встречу омрачает печальное обстоятельство — гибель вокзального сторожа под поездом. Анна отмечает это дурное предзнаменование, но жизнь идет своим чередом.

Анна уговаривает Долли простить Стиву, а затем отправляется на бал, куда приезжают все главные герои романа. Кити, которая восхищалась Анной, вдруг замечает ее беседу с Вронским и в отчаянии покидает праздник. Анна уезжает в Петербург, к своей семье, а Вронский решает следовать за ней. Левин, огорченный неудавшимся сватовством, возвращается в деревню.

«Вишневый сад»: краткое содержание и анализ драмы

«Анна Каренина»: развитие сюжета

Ищете краткое содержание? «Анна Каренина» — произведение интересное, а поэтому советую прочитать полностью.

Пересказывая роман кратко, стоит отметить такие события. Привычная жизнь, к которой вернулась Анна, разочаровывает ее. Она никогда не любила мужа Алексея, который был гораздо старше ее, а теперь и вовсе тяготится его обществом. Не спасает героиню и восьмилетний сын Сережа, который раньше был смыслом жизни. К тому же Вронский не оставляет Анну и всячески преследует ее, за что пару начинает осуждать свет.

Попытки Каренина удержать жену от рокового шага, равно как и стремление самой Анны удержать себя, не приносят успеха. Спустя год она уже ждет ребенка от Вронского, но не находит в себе сил расстаться с мужем.

«Шинель»: краткое содержание, анализ произведения

Только после скачек, на которых Вронский не удерживается на лошади, Каренина открыто говорит мужу о своих чувствах и положении. После долгих раздумий тот решает оставить все как есть и отказывается от развода.

Паутина лжи опутывает всех троих:

  • После тяжелых родов Анна мирится с мужем и отвергает Вронского.
  • После выздоровления вновь приходит к прежним чувствам и, оставив семью, отправляется с Вронским и дочкой за границу.

Кадр из фильма «Анна Каренина» (2012): UGC

Путешествие по Италии становится счастливым временем для пары. По крайней мере, Анна счастлива, а вот Вронский чувствует, что не может отказаться от прежней жизни.

Что касается сюжетной линии Левина и Кити, то первый долгое время остается в деревне, где старается найти общий язык с крестьянами, жить простой жизнью и слиться с природой. Но, узнав о тяжелой болезни возлюбленной и увидев ее саму, вновь вспоминает прежнюю любовь. На этот раз Кити отвечает согласием и венчается с Левиным.

«Преступление и наказание»: краткое содержание и анализ

«Анна Каренина»: краткий пересказ финала

Вернувшись в Петербург, Анна понимает, что общество ее отвергло: ее нигде не принимают, знакомые отказываются встречаться. Оскорбления света коснулись и Вронского, который также тяжело это переживает.

Тем временем Каренин наотрез отказывается дать жене развод, а та тайком приезжает к сыну и мучается от разлуки с ним. На этом фоне между Анной и Вронским то и дело вспыхивают ссоры и скандалы.

Что касается молодых супругов Кити и Левина, то они понемногу осваивают семейную жизнь. Жена помогает Константину пережить смерть брата, а вскоре после этого рожает ему сына. Левина мучают проблемы жизни и смерти, но все же он находит путь к внутреннему равновесию и счастью.

«Война и мир»: описание романа, анализ

Кадр из фильма «Анна Каренина» (2012): UGC

А вот жизнь Анны с Вронским не складывается. Раздираемая противоречивыми чувствами, главная героиня то упрекает Вронского в том положении, в котором оказалась, то обращается к нему с нежностью и любовью. После очередной ссоры, когда Вронский уезжает, чтобы навестить мать, Анна отправляется за ним на вокзал и в порыве отчаяния бросается под поезд.

Дочь Анны берет на воспитание Каренин, а Вронский уезжает воевать в Сербию, мучаясь раскаянием.

«Анна Каренина» (2012)

В фильме британского режиссера Джозефа Райта главную роль сыграла звезда первой величины Кира Найтли. А Карениным стал Джуд Лоу. Эта картина создана в демонстративно театральной стилистике. Недаром к ней приложил руку модный драматург Том Стоппард. Режиссер объяснял свой подход тем, что ему близко мнение – в высшем свете люди не могут быть живыми и настоящими, они играют жестко очерченные роли. И именно поэтому общество, состоящее из отнюдь не высоконравственных персон, так дружно отвергает несчастную Анну. Ведь она претендовала на право жить, не притворяясь.

Отношение зрителей и критиков к версии Райта определяется как раз готовностью принять его правила игры. Если да, то будут понятны и пляски в духе современной хореографии, и русские народные песни с подвыванием, и превращение департаментских чиновников в ресторанную обслугу. Может, даже не будет раздражать явное, по мнению многих, несоответствие бледного Вронского и пылкой Анны. Кстати, Райт украсил торт своей концепции сверкающей вишенкой – бриллианты и жемчуга на дамах не бутафорские, а настоящие.

Мы проанализировали самые известные экранизации книги Льва Толстого. Упомянем еще об одной – версии романа Карена Шахназарова с Елизаветой Боярской. Несмотря на яркий и запоминающийся образ Анны, многие зрители посчитали киноленту откровенно неудачной. Негативно оценивали и игру самой актрисы.

А какая из экранизаций больше всего понравилась вам? Напишите в комментариях!

Второй шанс Левина

Однако Толстой дал своим героям второй шанс: на званом обеде пара снова встретилась. Кити понимает, что она любит Левина, а тот осознает, что его чувства к девушке вовсе не угасли. Герой во второй раз предлагает Щербацкой руку и сердце — и в этот раз она отвечает согласием. Сразу после венчания пара уезжает в деревню. Несмотря на то, что поначалу совместная жизнь дается им нелегко, они счастливы — Кити поддерживает мужа, когда у того умер брат, и рожает Левину ребенка. Именно так, по мнению Толстого, и должна выглядеть семья, а между супругами непременно должна быть духовная близость.

Действие фильма разворачивается по двум сюжетным линиям, связанным друг с другом одной историей. События происходят во второй половине XIX века в Российской империи (1872—1875) и в начале XX века в Китае на Русско-японской войне (1904).

Повествование начинается спустя тридцать лет после трагической гибели Анны Карениной, на полях Русско-японской войны, которая не была описана в романе Льва Толстого.

Основное время действия картины — 1904 год, место действия — Маньчжурия. Идёт война. Госпитальный обоз отступает вместе с Русской императорской армией. В суматохе исчезают главный врач и смотритель госпиталя. Старшему ординатору Сергею Алексеевичу Каренину приходится принять руководство госпиталем на себя. В полузаброшенной китайской деревне, где располагается госпиталь после отступления, Каренин оперирует раненого полковника, которого зовут Алексей Кириллович Вронский.

Ночью Сергей приходит в палату к Вронскому и просит рассказать ему, почему его мать, Анна Каренина, которую граф знал тридцать лет назад, бросилась под поезд, и можно ли было что-либо изменить в тот роковой день. Постаревший Вронский соглашается с неохотой и, предупредив о том, что у каждого человека своя правда, начинает рассказывать взрослому сыну своей любимой женщины историю любви к его матери.

Читать еще:  Любовь к ближнему: Удалять своё «я» из нашей любви

отзывы

«Анна Каренина» Шахназарова: все за и против Сериал по мотивам романа Льва Толстого — без Левина, но зато с Русско-японской войной
Meduza 06:01, 24 апреля 2017
Фото: Мосфильм

Сериал «Анна Каренина» Карена Шахназарова, показанный на телеканале «Россия-1», оказался одним из самых обсуждаемых российских телевизионных проектов года — и вызвал совершенно противоположные отклики. Большинству зрителей новый сериал показался фальшивым и беспомощным, а то и вовсе свидетельством упадка современной русской культуры. Меньшинство полагает, что эта «Анна Каренина» — с Елизаветой Боярской и Максимом Матвеевым в главных ролях — не только не хуже других экранизаций, но и абсолютно самодостаточна. «Медуза» собрала все за и против нового сериала, а в самом конце дает возможность читателям самим выбрать идеальную Каренину.
Чем «Анна Каренина» так всех раздражает?

Здесь очень слабая завязка. Редкий роман или сериал может похвастаться тем, что он разделяет судьбу своей героини. Телезрители встретили «Анну Каренину» с тем же холодом и презрением, что и петербургский высший свет XIX века — оступившуюся Анну. Скорее всего, перед тем, как посмотреть первую серию «Карениной», вы прочитаете про нее очень много неприятного в фейсбуке. Что Шахназаров исписался, Матвеев слишком слащав, Боярская слишком груба, у героев то и дело отклеиваются усы, а финт с Русско-японской войной (на которой повзрослевший Сережа Каренин встречает поседевшего Вронского) понадобился для распила бюджета. Преодолеть эти предубеждения многим зрителям сразу вряд ли удастся. В результате первые полчаса «Анны Карениной» и правда разочаровывают: здесь чересчур знакомые лица, надоевшие декорации и слишком привычные трактовки мотиваций.
А еще здесь нет линии Левина и Кити. «Анна Каренина» Льва Толстого не заканчивается на вокзале: история брака Кити и Левина, тихого, но созидательного, для автора не менее важна, чем страстная, но разрушительная история Вронского и Анны. Убрав и Швейцарию, и Покровское, Карен Шахназаров придал повествованию динамику, но оставил зрителя без возможности сравнить две формулы любви.
Зато здесь много отсебятины! Шахназаров экранизирует не только «Анну Каренину», но и повесть Викентия Вересаева «На японской войне». Вересаев — полевой врач и ветеран событий — не имел в виду Вронского, рассказывая свою историю. Однако Шахназаров использует повесть как рычаг, чтобы превратить «Анну Каренину» (историю частного) в нечто громоздкое — вроде подражающих «Титанику» «Солнечного удара» Михалкова или «Адмирала» Кравчука, то есть историю государственного. Каждая из серий начинается с того, что камера скользит по гобелену в доме Карениных, изображающему грандиозную битву. Вместе с японской сюжетной линией этот ход, кажется, сообщает зрителю, что русской душе свойственны лишь два агрегатных состояния — или любовь, или война. Какой там Левин с его аграрными реформами! Хотя, возможно, режиссер хотел сказать что-то другое.
Некоторых лобовых метафор можно было избежать. Шахназаров очень скучно снимает ключевую для понимания романа сцену — скачки, во время которых гибнет несчастная Фру-Фру. В порыве страсти, стремясь к цели, всадник не почувствовал лошадь, и как бы ни хотелось сравнивать священный образ Карениной с кобылой, но скачки — метафора этой истории любви. Авторы предыдущих экранизаций это понимали и превращали гибель Фру-Фру в самую эмоциональную сцену. У режиссера Джо Райта и драматурга Тома Стоппарда в картине 2012 года лошадь, к примеру, падает прямо в театральный проход, стирая дистанцию между зрителями и героем. У Шахназарова эпизод снят очень скромно, зато полно других спекулятивных сцен. Например, вокруг старого Вронского все время вьется китайская девочка — намек на его чувство вины перед дочерью Аней. В военном госпитале он встречает женщину, которая две недели возит на тележке труп мужа, — конечно, это метафора его неспособности расстаться с уже мертвой Анной, но зачем же так в лоб? А на вокзал Анна мчится в черной карете, запряженной черными лошадьми, и эта инфернальность совершенно точно не украшает сериал.
Здесь очень спорный финал. После неубедительного старта «Анна Каренина», вообще говоря, расцветает (об этом ниже), но когда приходит время ставить точку, героиня оказывается куда решительнее режиссера. Анна рвется на станцию, но сериал не поспевает за ней. Почему болезненная повседневность вдруг так резко обрывается самоубийством? Почему Анну так оскорбляет невозможность встречи с Кити в Покровском — хотя в предыдущих семи сериях Кити появлялась на полминуты, а Левин не появлялся вовсе? В романе это объяснялось — а точнее, не объяснялось, но читатель получал пищу для размышлений. Например, можно было сделать вывод, что куда больше, чем презрение светского общества, Анну ранило отстранение Кити и Левина, вкладывающих в свою любовь столько же труда и стараний, сколько она сама. А может, дело в чем-то другом — в этом и сила романа. Но у Шахназарова самоубийство выглядит просто результатом истерики, которую вовремя не предотвратил Вронский. И вместо новой интерпретации мы видим слащавый финал в духе блокбастеров: седой герой в дыму и пламени идет в самоубийственную атаку на японцев, прикрывая бегство молодого Каренина и девочки из Китая.

Анна Каренина: История Вронского — Трейлер (2017)
iVideos
Почему все эти недостатки «Анне Карениной» можно простить

Все актеры на своих местах. Бич российских сериалов — несоответствие кордебалета примам. В нашей стране достаточно звезд, готовых справиться с главными ролями. Но вокруг героев ведь еще должны быть десятки ментов, бандитов, врачей и мажоров — и вся эта массовка губит самое дорогое, что есть в любом современном сериале: психологический реализм. «Анна Каренина» — счастливое исключение, подобных проблем тут почти удалось избежать. Здесь есть замечательная Долли (Виктория Исакова), полностью подходящий под толстовское описание Стива (Иван Колесников), одновременно безвольный и мужественный Сергей Каренин (Кирилл Гребенщиков). Очень убедительны актрисы и актеры, изображающие светский серпентарий. Невероятно хорош актер Виталий Кищенко в роли Алексея Каренина — персонажа, страдания которого замечали далеко не все классические экранизации. Между Максимом Матвеевым и Елизаветой Боярской есть пресловутая «химия», и если отбросить нашу вечную стыдливую неловкость за отечественное кино, то можно заметить, что реальные супруги здесь справляются с ролями вымышленных ничуть не хуже, чем, например, звезды фильма «Лазурный берег» (с Анджелиной Джоли и Брэдом Питтом). Боярскую критикуют за низкий голос и резкие черты, но именно это помогает ей изобрести Каренину заново и показать, как героиня превосходит своих мужчин в силе. А Матвеев — Вронский — не такой молодой, как в голливудских экранизациях, и не такой импозантный, как в отечественных, — лучше прочих иллюстрирует скрытое за внешним лоском тоскливое безволие героя.
Левин и Кити здесь не нужны. Сериал носит подзаголовок «История Вронского», и страшно представить, что бы случилось, будь он еще и «Историей Левина». Во-первых, драматургия бы безобразно разбухла, и вместо мини-сериала Би-би-си из «Анны Карениной» получилась бы очередная бесконечная костюмная драма наших федеральных каналов. Во-вторых, есть большие сомнения, что деревенская линия была бы качественно написана и сыграна. В-третьих, отсутствие Левина и Кити делает менее очевидной позицию самого Льва Толстого — а значит, позволяет зрителям по-своему интерпретировать трагедию Анны. Если бы не посредственные рейтинги сериала, можно было бы пофантазировать, что у Левина с Кити будет собственный сезон. Но здесь и сейчас без этих героев правда лучше, хотя они гораздо ближе Толстому, чем Вронский и Анна.
Прочтение Шахназарова имеет право на жизнь. Внезапно начавшаяся Русско-японская война позволяет показать, какие последствия гибель Анны имела для остальных — Вронского и их дочери, Каренина и их сына. Это ценный акцент, потому что он дает основания по-разному трактовать ее поступок (например, как месть). Повзрослевший Сережа Каренин куда нагляднее иллюстрирует то, что может случиться с детьми распавшихся браков, чем пару раз мелькнувший в кадре ребенок. Их встреча с Вронским — схватка характеров, от которой ждешь перемирия. Наконец, искусственно состаренный Максим Матвеев — это очень красиво; некоторые зрители даже спрашивают, не сыграл ли зрелого Вронского Константин Лавроненко. Но самое важное в новой структуре «Анны Карениной» — что без описания русской деревни эта история вдруг превращается в описание русской государственной машины. «Всю жизнь свою Алексей Александрович прожил и проработал в сферах служебных, имеющих дело с отражениями жизни», — писал Толстой. У Шахназарова, наоборот, в сценах из жизни отражается все государство: так много внимания сериал уделяет карьере Каренина, его окружению и нравам этого окружения. В итоге мы имеем громкое высказывание, критикующее всякое вмешательство государства в частную жизнь, — на федеральном канале!
Здесь есть блестящие сцены. Примирение соперничающих мужчин у кровати Анны. Поход Анны в театр, где на нее обрушивается весь светский Петербург — а Вронский не смеет ее защитить. Холодный разговор Каренина-старшего с Карениным-младшим о том, что труд ради награды мучителен, а труд ради труда — прекрасен. Сцена, в которой Вронский просит показать ему тело Карениной — и видит бесформенную груду мяса, прикрытую шубкой. Камера оператора, опускающаяся вниз, к ногам раненого офицера, которые вот-вот начнет отпиливать Каренин-младший. Появление светских ведьм, старающихся искусить Каренина-старшего, — это, честное слово, выходы в духе Оленны Тирелл из «Игры престолов». А чего стоят проходы героев по их немыслимо красивой и холодной квартире. Но главный спецэффект сериала — подлинный язык Толстого. Герои говорят не словами, а образами, не предложениями, а тезисами — но при этом о вещах земных и банальных. Последние пятнадцать лет право обсуждать интимную сферу на российском телевидении монополизировали «Дом-2» и Андрей Малахов. Спасибо, что наконец-то дали слово и Льву Толстому.
«Анну Каренину» можно смотреть запоем. Первый эпизод сериала преодолевается зрителем через «не могу»: слишком много вокруг токсичных мнений и дурных ожиданий. Финальные суетливые сборы на вокзал тоже разочаруют — западные драмы приучили нас в конце каждого сериала испытывать не недоумение, а катарсис. Но между первым и последним эпизодом есть шесть других — и каким-то образом их хочется смотреть непрерывно. Если не считать некоторые «японские» эпизоды, то в сериале нет неловких пауз. Почти все ключевые для книги диалоги остаются таковыми и на экране, заставляя зрителя интенсивно думать. Кажется, для этого — а вовсе не для сравнений между собой — новые прочтения классики и нужны.

А результате Толстой вертится в гробу

О чём «Анна Каренина» на самом деле? — неочевидное объяснение Владимира Набокова

«Одна из величайших книг о любви в мировой литературе, «Анна Каренина» — не только роман-интрига. Толстого глубоко волновали вопросы нравственности как самые важные, вечные и общечеловеческие. И вот какая нравственная идея заложена в «Анне Карениной» — вовсе не та, что вычитает небрежный читатель. Мораль не в том, что Анна должна платить за измену мужу (в известном смысле так можно сформулировать мораль, лежащую на самом дне «Мадам Бовари»).

Дело не в этом, конечно, и вполне очевидно, почему: останься Анна с мужем, умело скрыв от света свою измену, ей не пришлось бы платить за нее ни счастьем, ни жизнью. Анна наказана не за свой грех (она могла бы жить с мужем и дальше), не за нарушение общественных норм, весьма временных, как все условности, и не имеющих ничего общего с вневременными, вечными законами морали. Так в чем же тогда нравственный смысл романа? Мы легче поймем его, если посмотрим на другую линию книги и сравним историю Левина — Кити с историей Вронского — Анны. Женитьба Левина основана на метафизическом, а не физическом представлении о любви, на готовности к самопожертвованию, на взаимном уважении. Союз Анны и Вронского основан лишь на физической любви и потому обречен. На первый взгляд может показаться, что общество покарало Анну за любовь к человеку, который не был ей мужем. Законы общества временны, Толстого же интересуют вечные проблемы. И вот его настоящий нравственный вывод: любовь не может быть только физической, ибо тогда она эгоистична, а эгоистичная любовь не созидает, а разрушает. Значит, она греховна. Толстой-художник с присущей ему силой образного видения сравнивает две любви, ставя их рядом и противопоставляя друг другу: физическую любовь Вронского и Анны (бьющуюся в тисках сильной чувственности, но обреченную и бездуховную) и подлинную, истинно христианскую (как ее называет Толстой) любовь Левина и Кити, тоже чувственную, но при этом исполненную гармонии, чистоты, самоотверженности, нежности, правды и семейного согласия».

Читать еще:  Праздник ид аль фитр что означает. Окончание рамадана и праздник ид аль-фитр

Вокруг Набокова, известного огромному числу людей по скандальной «Лолите», и Толстого, к концу жизни ставшего ярым критиком православной веры и Церкви, в среде верующих кипит много споров. И все же «Фома» не мог пройти мимо цитаты одного писателя о романе другого. Цитате, которая совершенно созвучна христианскому мировоззрению и дает очень важный ключ к прочтению «Анны Карениной».

Автор

Лев Николаевич Толстой (1828–1910) — русский писатель, публицист и общественный деятель. Толстой — классик мировой литературы, чьи произведения еще при жизни переводились и печатались во многих странах мира.

История создания

Роман «Анна Каренина» (1873–1877) частями публиковался в журнале «Русский вестник» и имел невероятный успех у читателей, которые каждый раз с нетерпением ждали продолжения.

Существуют несколько вариантов объяс­нений того, как у Толстого возник замысел «Анны Карениной». Три самых известных следующие. Первый — это намерение написать книгу о женщине «из высшего общества, но потерявшей себя». Второй — это импульс, полученный Толстым после прочтения незавершенных текстов Александра Пушкина «Гости съезжались на дачу» и «На углу маленькой площади». В отрывке «Гости съезжались на дачу» рассказывается о светской замужней даме Зинаиде Вольской, которая любит одного молодого человека и хочет разорвать отношения со своим мужем. И третий вариант: это рассказ писателя о своем сне, в котором ему привиделся образ красивой женщины-аристократки в бальном платье.

Содержание

«Анна Каренина» — это трагическая история любви замужней женщины и офицера Алексея Вронского на фоне счастливого брака Константина Левина и Кити Щербацкой. Помимо размышлений об отношениях героев, Толстой в романе показывает масштабную панораму жизни и нравов России второй половины XIX века и делает множество психологических и философских отступлений, превращая семейную драму в монументальный роман о вечных темах и проблемах.

Набоков и Толстой

В своих лекциях по русской литературе Набоков говорил: «Тургенева вы читаете, потому что это Тургенев. Толстого вы читаете потому, что просто не можете остановиться». Автор «Приглашения на казнь» и «Защиты Лужина» в одном из интервью признавался, что равного Толстому он не находит ни в одной стране: «Я думаю, он много более велик, чем Пруст или Джойс».

О произведении

«В романе Толстой ставит множество острых нравственных проблем. Например, имеет ли право человек строить свое счастье ценой несчастья другого человека и в чем вообще заключается это счастье. Герои не однозначны, а сложны и противоречивы. Да, Анна виновата, но наделена многими лучшими человеческими качествами: добротой, даром понимания, сочувствия и открытости людям. Как замечал Федор Достоевский, в этом романе показано, что «законы духа человеческого столь еще неизвестны… сколь таинственны, что нет и не может быть судей окончательных, а есть Тот, Который говорит: “Мне отмщение, и Аз воздам”. Ему одному известна вся тайна мира сего и окончательная судьба человека».

Левин: вера и сомнения

Во время работы над романом Толстой не вел дневников, но многие его мысли и чувства тех лет, как замечают исследователи, нашли отражение в образе Левина. Жизнь этого героя заполнена заботами о хозяйстве и нравственными и интеллектуальными поисками. Герой постоянно задумывается о своем отношении к вере, мучается от того, что находит в своей душе сомнение: «Мой главный грех есть сомнение. Я во всем сомневаюсь», — признается Левин священнику на исповеди. Однако, несмотря на осознание этого сомнения, в самые непростые минуты жизненных испытаний Левин продолжает молиться Богу о спасении и благополучии своих близких людей. Константин Левин — герой, который осознал, что такое семейное счастье, озаренное божественным светом. Недаром Толстой делает описание венчания Левина и его невесты Кити своеобразным центром своего романа. Сомнения Левина на протяжении всего романа приводят к тому, что к финалу герой очевидно больше склоняется к вере, чем к неверию. Он очень похож на самого Толстого в годы написания романа, о чем свидетельствует запись из дневника Софьи Андреевны Толстой: «После долгой борьбы неверия и желания веры — он вдруг теперь, с осени, успокоился. Стал соблюдать посты, ездить в церковь и молиться Богу». Острый кризис в отношениях Толстого с православной верой и Церковью начнется позднее.

Каренина: грех и покаяние

Образ Анны Карениной — это образ грешницы, которая предпочла избрать путь греха и гибели, но при этом, как показывает Толстой, в ней до самого конца сохраняется живое и жаждущее Бога чувство. Поняв, что смерть близка и уже ничего нельзя изменить, она ужаснулась тому, что сделала, и воззвала: «Господи, прости мне все!» Разумеется, эти последние слова героини нужно воспринимать только в диалоге с эпиграфом из Библии: «Мне отмщение, и Аз воздам». Да, ее поступок — своевольное и греховное действо, однако Толстой не выносит ей ни оправдательный, ни обвинительный приговор: что суд человеческий может сказать в момент, когда человек отправляется на суд Божий?

«Мне отмщение, и Аз воздам»

Много лет спустя Толстой признавался, что выбрал эпиграф «Мне отмщение, и Аз воздам» (Рим 12:19), «чтобы выразить ту мысль, что то дурное, что совершает человек, имеет своим последствием все то горькое, что идет не от людей, а от Бога и что испытала на себе и Анна Каренина». То есть здесь речь идет о нравственном законе как законе воздаяния человеку за его проступки. Все судьбы героев романа, как, по мысли Толстого, и все судьбы людей, определяются их отношением к пониманию и исполнению нравственного закона.

Интересные факты

Лев Толстой не любил железные дороги

Один из главных образов романа — железная дорога, на которой гибнет Анна. Знакомство героини с Вронским происходит именно на железной дороге, которая становится символом гибели и роковой обреченности их страсти друг к другу. У самого Толстого были непростые отношения с железной дорогой. Писатель считал: «Где нет железных дорог, там люди меньше теряют времени в пути, чем там, где есть железные дороги, потому что здесь народ ездит без надобности. Это приучает к безделью». Образ железной дороги важен и еще для одного громкого текста Толстого — повести «Крейцерова соната». Страшная исповедь главного героя об убийстве своей жены и о своем желании броситься «на рельсы, под вагон» происходит в купе поезда, под стук колес.

1 роман — 30 фильмов!

Существует около 30 киноадаптаций романа Толстого. «Каренину» экранизировали в Италии, Франции, Аргентине, Индии, Венгрии и других странах. Один из самых известных фильмов был снят режиссером Александром Зархи в 1967 году. Главную роль исполнила актриса Татьяна Самойлова.

Левин и Толстой: признание в любви

Романтичная сцена признания в любви Левина к Кити автобиографична: именно так сам Лев Толстой объяснился в чувствах 17-летней Софье Берс — своей будущей жене. Он взял мелок и написал ряд букв на ломберном столике, попросив Соню расшифровать запись

Какое же может быть чудо больше этого?

Отрывок из романа Льва Толстого «Анна Каренина» (приводится с сокращениями).

Один из главных героев романа — дворянин и помещик Константин Левин — погружен в думы и ищет ответы на вопросы «Что же я такое? и где я? и зачем я здесь?» Наблюдая за своими крестьянами, он разговаривает с одним из них, подавальщиком Федором:

Люди разные, Константин Дмитрич; один человек только для нужды своей живет, хоть бы Митюха, только брюхо набивает, а Фоканыч — правдивый старик. Он для души живет. Бога помнит.

— Как Бога помнит? Как для души живет? — почти вскрикнул Левин.

— Известно как, по правде, по-Божью. Ведь люди разные. Вот, хоть вас взять, тоже не обидите человека…

— Да, да, прощай! — проговорил Левин, задыхаясь от волнения, и, повернувшись, взял свою палку и быстро пошел прочь к дому. Новое радостное чувство охватило Левина. При словах мужика о том, что Фоканыч живет для души, по правде, по-Божью, неясные, но значительные мысли толпою как будто вырвались откуда-то иззаперти и, все стремясь к одной цели, закружились в его голове, ослепляя его своим светом.

Левин шел большими шагами по большой дороге, прислушиваясь не столько к своим мыслям (он не мог еще разобрать их), сколько к душевному состоянию, прежде никогда им не испытанному. Слова, сказанные мужиком, произвели в его душе действие электрической искры, вдруг преобразившей и сплотившей в одно целый рой разрозненных, бессильных отдельных мыслей, никогда не перестававших занимать его. Он чувствовал в своей душе что-то новое, и с наслаждением ощупывал это новое, не зная еще, что это такое.

«Не для нужд своих жить, а для Бога. Для какого бога? Для Бога. И что можно сказать бессмысленнее того, что он сказал? Он сказал, что не надо жить для своих нужд, то есть что не надо жить для того, что мы понимаем, к чему нас влечет, чего нам хочется, а надо жить для чего-то непонятного, для Бога, которого никто ни понять, ни определить не может. И что же? Я не понял этих бессмысленных слов Федора? А поняв, усумнился в их справедливости? нашел их глупыми, неясными, неточными?

Нет, я понял его и совершенно так, как он понимает, понял вполне и яснее, чем я понимаю что-нибудь в жизни, и никогда в жизни не сомневался и не могу усумниться в этом. И не я один, а все, весь мир одно это вполне понимают и в одном этом не сомневаются и всегда согласны.

Федор говорит, что Кириллов, дворник, живет для брюха. Это понятно и разумно. Мы все, как разумные существа, не можем иначе жить, как для брюха. И вдруг тот же Федор говорит, что для брюха жить дурно, а надо жить для правды, для Бога, и я с намека понимаю его! И я и миллионы людей, живших века тому назад и живущих теперь, мужики, нищие духом и мудрецы, думавшие и писавшие об этом, своим неясным языком говорящие то же, — мы все согласны в этом одном: для чего надо жить и что́ хорошо. Я со всеми людьми имею только одно твердое, несомненное и ясное знание, и знание это не может быть объяснено разумом — оно вне его и не имеет никаких причин и не может иметь никаких последствий.

Если добро имеет причину, оно уже не добро; если оно имеет последствие — награду, оно тоже не добро. Стало быть, добро вне цепи причин и следствий.

И его-то я знаю, и все мы знаем.

А я искал чудес, жалел, что не видал чуда, которое бы убедило меня. А вот оно чудо, единственно возможное, постоянно существующее, со всех сторон окружающее меня, и я не замечал его!

Какое же может быть чудо больше этого?

«Неужели я нашел разрешение всего, неужели кончены теперь мои страдания?» — думал Левин, шагая по пыльной дороге, не замечая ни жару, ни усталости и испытывая чувство утоления долгого страдания. Чувство это было так радостно, что оно казалось ему невероятным. Он задыхался от волнения и, не в силах идти дальше, сошел с дороги в лес и сел в тени осин на нескошенную траву. Он снял с потной головы шляпу и лег, облокотившись на руку, на сочную, лопушистую лесную траву.

«Неужели это вера? — подумал он, боясь верить своему счастью. — Боже мой, благодарю тебя!» — проговорил он, проглатывая поднимавшиеся рыданья и вытирая обеими руками слезы, которыми полны были его глаза».

Отрывок приводится с сокращениями.

Лучшая, на мой взгляд, экранизация романа Льва Толстого «Анна Каренина» — фильм режиссёра Александра Зархи, 1967 год.

В главных ролях:
Татьяна Самойлова, Николай Гриценко, Василий Лановой, Юрий Яковлев, Анастасия Вертинская, Ия Саввина.

Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов:
Adblock
detector