0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Евангелие от Матфея: толкование, язык, история и особенности

Содержание

От Матфея введение

Введение

Новый Завет начинается четырьмя описаниями жизни Иисуса Христа. Эти описания представляют собой «благую весть» о Сыне Божьем и рассказывают о Его жизни на земле и Его смерти на кресте за грехи человечества. Три первые Евангелия довольно схожи между собой и повествуют примерно об одних и тех же фактах из жизни Иисуса, а четвертое Евангелие во многом отличается от них по своему содержанию. Поэтому первые три книги Нового Завета, из-за упомянутого сходства, называются синоптическими.

Прилагательное «синоптический» происходит от греческого слова «синоптикос», которое можно перевести как «видеть сообща». Хотя Матфей, Марк и Лука ставили перед собой разные цели, их подход к описанию жизни Иисуса Христа был более или менее идентичным. Не следует, однако, упускать из виду и некоторые различия в манере их изложения. Эти сходства и различия порождают вопрос об источниках евангельских повествований.

Авторы Евангелий, жившие в первом столетии, лично и подробно были осведомлены о значительной части того, что впоследствии было ими записано. Матфей и Иоанн были учениками Иисуса Христа и в общении с Ним провели много времени. Марк мог составить свое повествование на основании слышанного им от Петра, который тоже был учеником Иисуса. А Лука многое мог узнать от апостола Павла и от других лично знавших Господа. Все эти сведения и были использованы при написании трех синоптических Евангелий и Евангелия от Иоанна.

Истории, связанные с Иисусом Христом, записывались в первом веке разными людьми. Об этом свидетельствует в начале своего повествования Лука (Лук. 1:1-4). Тем не менее, это не могло гарантировать написание Богодухновенного свидетельства о жизни Иисуса Христа, которое было бы свободно от каких бы то ни было ошибок. Поэтому ключевым моментом в составлении четырех Евангелий было воздействие Духа Святого на евангелистов при совершении ими их труда.

Господь пообещал Своим ученикам, что Дух Святой «научит их всему» и «напомнит им все», что Он говорил им. Вот это-то и явилось залогом (Иоан. 14:26) истинности и точности в работе каждого автора, независимо от того, пользовался ли он личными своими воспоминаниями, устными свидетельствами других, или письменными документами, бывшими в его распоряжении. Независимо от источника, руку автора направлял Сам Дух Святой.

Автор

При решении вопроса о том, кем была написана та или иная конкретная книга Библии, обычно прибегают к «внешним» доказательствам, т. е. свидетельствующим извне, и «внутренним», содержащимся в тексте самой книги. В данном случае «внешние доказательства» явно говорят в пользу того, что именно апостол Матфей написал Евангелие, носящее его имя. Многие отцы Церкви подтверждают это, в том числе Климент Римский, Поликарп, Иустин-Мученик, Климент Александрийский, Тертуллиан и Ориген. Матфей не был особо выдающимся апостолом.

И скорее, казалось бы, первое Евангелие должно было бы быть написано Петром, Иаковом или Иоанном. Тем не менее, предание не оставляет сомнений, что именно Матфей его автор. В пользу этого говорят и «внутренние доказательства». Так, в этой книге чаще упоминается о деньгах, чем в любом из трех других Евангелий.

Автор трижды называет денежные единицы, не встречающиеся в других новозаветных книгах: «дидрахма» (Матф. 17:24), «статир» (17:27) и «талант» (18:24). Поскольку Матфей был «мытарем» (сборщиком налогов), он хорошо разбирался в разнообразных денежных единицах и в стоимости вещей. Кроме того, мытарь должен был уметь вести точные записи. Так что с человеческой точки зрения Матфей отвечал необходимому условию для написания Евангелия.

В своей книге автор постоянно называет себя «сборщиком пошлин», т. е. не скрывает, что занимался малопочтенным в глазах его соотечественников делом. И это свидетельствует о присущем ему христианском смирении. Заметим, что Марк и Лука отнюдь не злоупотребляют вышеупомянутым термином, упоминая о Матфее. Последовав за Христом, Матфей устроил для своих новых друзей обед, о чем он упоминает весьма вскользь и скромно (Матф. 9:9-10). А вот Лука называет этот обед «большим угощением» (Лук. 5:29).

Важное значение имеет и то, что в Евангелии от Матфея опущено. Он не приводит ни притчи о мытаре (Лук. 18:9-14), ни рассказа о мытаре Закхее, который, обратившись, решил воздать вчетверо тем, кого он «обидел» (Лук. 19:1-10). Все это и есть «внутренние доказательства», явно указывающие на то, что автором первого Евангелия является именно Матфей.

На каком языке было написано Евангелие от Матфея? Хотя все дошедшие до нас манускрипты первого Евангелия на греческом языке, некоторые полагают, что Матфей писал его по-арамейски (язык, близкий к древне-еврейскому). Пять видных церковных деятелей считали, что Матфей писал по-арамейски, а потом написанное им было переведено на греческий язык: Папий (80-155 гг.), Иреней (130-202 гг.), Ориген (185-254 гг.), Евсевий (IV век) и Иероним (VI век). Однако они могли иметь ввиду не Евангелие Матфея, а какие-то другие его писания.

Так, Папий говорил, что Матфей собирал высказывания Иисуса Христа и составил так называемую «Логию». Этот-то второй и более краткий «свод» поучений Христа и мог быть написан Матфеем по-арамейски, будучи в первую очередь рассчитан на читателей-евреев. Этот труд позднее был утерян, и сегодня мы не имеем ни одного такого манускрипта. А вот первое Евангелие все-таки, скорее всего, было написано по-гречески и в такой форме оно сохранилось до наших дней. «Логия» Матфея не сохранилась, а его Евангелие дошло до нас. И это потому, что оно, как часть Слова Божиего, написано было по вдохновению от Духа Святого.

Время написания

Точно указать дату написания этого Евангелия невозможно. Богословы полагают, что Евангелие от Матфея было написано во всяком случае до 70 года, поскольку автор не упоминает в нем о разрушении Иерусалима. Более того, он говорит об Иерусалиме как о «святом городе» (Матф. 4:5; 27:53), из чего можно заключить, что этот город тогда еще не был разрушен.

Однако от распятия и воскресения Христа и до написания первого Евангелия прошло какое-то время. Это видно хотя бы из того, что в Матф. 27:7-8 имеется ссылка на некий обычай, существующий «до сего дня», а в 28:15 на то, что в среде иудеев о воскресении Христа рассказывается «до сего дня». Фраза, свидетельствующая о прошествии какого-то периода времени, хотя и не столь продолжительного, чтобы об этих событиях могли забыть. Поскольку церковные предания утверждают, что Евангелие от Матфея было написано первым, то предполагаемая дата его написания около 50 г.

Цель написания

Хотя в точности цель написания этого Евангелия остается неизвестной, можно предположить, что Матфей руководствовался, по крайней мере, двумя побуждениями. Во-первых, он хотел показать неверовавшим иудеям, что Иисус есть их Мессия. Лично он, Матфей, нашел Его и желал того же другим. Во-вторых, Матфей хотел ободрить тех иудеев, которые уже уверовали в Него. Если Иисус действительно является Мессией, то тогда произошло нечто ужасное: евреи распяли своего Спасителя и Царя. Что же ожидает их теперь? Не отвернулся ли Бог от них навсегда?

Тут-то и высказывает Матфей слово ободрения: хотя за непокорность евреев нынешнее поколение их и ожидает Божья кара, Бог от Своего народа не отказался. Царство, которое Он обещал им, будет установлено в будущем. А до тех пор верующие ответственны за то, чтобы нести всему миру весть о вере в Мессию, отличающуюся от той, которая укоренилась в сознании большинства иудеев.

Некоторые особенности первого Евангелия

1. В этой книге особое внимание уделяется учению Иисуса Христа. Из всех евангельских повествований больше всего бесед Спасителя находим у Матфея. Три главы в его Евангелии (5-7) составляют так называемую Нагорную проповедь Христа. В 10 главе излагаются наставления Иисуса ученикам перед тем, как послать их на служение, 13 глава представляет собой притчи о Царстве Небесном, в 23 главе Иисус строго обличает вождей Израиля, а 24-25 главы — это проповедь на горе Елеонской, посвященная объяснению будущих событий, имеющих прямое отношение как к Иерусалиму, так и ко всему израильскому народу.

2. У Матфея часть повествования изложена скорее по логическому принципу, чем по хронологическому. Так, родословную часть он излагает в три этапа, о многих чудесах упоминает подряд, а обо всех противившихся Иисусу рассказывает в одном месте.

3. В первом Евангелии очень много выдержек из Ветхого Завета. Только прямых цитат около 50. Кроме того, около 75 ссылок на ветхозаветные события. Это несомненно объясняется характером аудитории, к которой обращался евангелист Ведь Матфей писал прежде всего для иудеев, и именно их он хотел убедить многочисленными ссылками на изложенные в Ветхом Завете факты и события. А кроме того, если это Евангелие было написано около 50 года, то в распоряжении Матфея было слишком мало новозаветных писаний, чтобы цитировать из них. Да и те, которые уже существовали в ту пору, могли быть неизвестны ни его читателям, ни ему самому.

4. Первое Евангелие свидетельствует, что Иисус Христос является израильским Мессией, и объясняет вопросы, относящиеся к Царству Божьему. «Если Иисус действительно Мессия,» — могли спросить евреи, — «то почему же Он не установил обещанного Царства?» Ветхий Завет вполне определенно указывает на то, что Мессия установит на земле славное Свое Царство, в котором Израиль займет особое положение. А поскольку Израиль отверг своего истинного Царя, что же будет с обещанным Царством?

В Евангелии от Матфея открыто несколько «тайн» относительно этого, которые не были открыты в Ветхом Завете. Эти «тайны» указывают на то, что в «нынешнем веке» это Царство приняло иную форму, но что в будущем обещанное иудеям «царство Давида», все-таки будет установлено, и произойдет это тогда, когда Иисус Христос возвратится на землю, чтобы установить на ней Свою власть.

В первом стихе первого Евангелия говорится: «Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова». Но почему имя Давида названо прежде имени Авраама? Разве Авраам, отец еврейского народа, не был лицом более значительным в глазах иудеев? Возможно, Матфей первым назвал Давида потому, что Давиду было обещано: именно от него произойдет Царь Израиля (2-Цар. 7:12-17). Иисус Христос пришел с благой вестью к Своему народу. Однако в соответствии с Божьим планом Его весть была отвергнута. Отвергнута, чтобы прозвучать во всем мире и для всех народов.

В свое время обещание благословить все народы было дано Богом Аврааму и подтверждено в завете с ним (Быт. 12:3). Важно, что Матфей «включил» в свое повествование язычников, таких как: волхвы с Востока (Матф. 2:1-12), сотник, имевший большую веру (8:5-13), и женщина-хананеянка, вера которой «была велика» (15:22-28). Заканчивается книга великим поручением Христа: «Идите, научите все народы» (28:19).

План книги:

I. Представление Царя (1:1 — 4:11)

А. Его родословие (1:1-17)

Б. Его пришествие (1:18 — 2:23)

В. Мессию-Царя представляет Его предтеча (3:1-12)

Г. Царь, получающий признание свыше (3:13 — 4:11)

II. Вести, принесенные Царем (4:12 — 7:29)

А. Начало Его проповедей (4:12-25)

Б. Продолжение Его проповедей (главы 5-7)

III. Свидетельства достоверности Царя (8:1 — 11:1)

А. Его власть над болезнями (8:1-15)

Б. Его власть над силами зла (8:16-17,28-34)

В. Его власть над людьми (8:18-22; 9:9)

Г. Его власть над природой (8:23-27) Д. Его власть прощать (9:1-8)

Е. Его власть над человеческими традициями (9:10-17)

Ж. Его власть над смертью (9:18-26) 3. Его способность обращать тьму в свет (9:27-31)

И. Опять о Его способности изгонять бесов (9:32-34)

К. Его право и способность наделять властью других (9:35 — 11:1)

IV. Вызов, брошенный власти Царя (11:2 — 16:12)

А. Выразившийся в противопоставлении Ему Иоанна Крестителя (11:2-19)

Б. Как виден он из осуждения Им городов (11:20-30)

В. Как виден он из споров о Его власти (глава 12)

Г. Как виден он из «изменения статуса» Царства (13:1-52)

Д. Как виден он из разных событий (13:53 — 16:12)

V. Воспитание и поощрение учеников Царя (16:13 — 20:34)

А. Откровение о предстоящем Царю отвержении (16:13 — 17:13)

Б. Наставления в свете предстоящего отвержения (17:14 — 20:34)

VI. Предлагаемое Царем достигает своей кульминации (главы 21-27)

А. Царь заявляет о Себе (21:1-22)

Б. Конфронтация «религиозников» с Царем (21:23 — 22:46)

В. Народ отвергает Царя (глава 23)

Г. Пророческие предсказания Царя (главы 24-25)

Д. Народ отрекается от Царя (главы 26-27)

VII. Подтверждение бессмертия Царя (глава 28)

А. Пустой гроб (28:1-8)

Б. Явление Его (28:9-10)

В. «Формальное» объяснение, последовавшее со стороны первосвященников (28:11-15)

Г. Официальное поручение Царя (28:16-20)

толкование Далласской семинарии на евангелие от Матфея, введение

Евангелие от Матфея

Основная книга для чтения любого христианина — Библия. Основные ее части — Ветхий и Новый Заветы, повествуют о Боге. И если Ветхий Завет говорит о пути еврейского народа, как богоизбранного, то Новый Завет призывает всех и каждого за Христом. Чаще всего начинать чтение Священного Писания рекомендуют именно с Нового Завета, хотя он находится не в самом начале Библии.

Для того, чтобы правильно понимать глубокие смыслы священных строк, зачастую недостаточно собственного разумения. Человек, по своему духовному непониманию, может значительно исказить то, что было сказано много веков назад. Именно поэтому наша Церковь всегда советовала читать Священное Писание не само по себе, а с авторитетными толкованиями.

Новый Завет также состоит из нескольких книг, основными из которых являются четыре Евангелия — от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Именно эти Евангелия считаются каноническими и достоверно передают события земной жизни Иисуса Христа. Кроме них существуют так называемые апокрифы — описания, чье авторство не было достоверно установлено или же содержащие сомнительные смыслы. Не всегда апокрифы являются ложными или несущими искажения, но для того, чтобы не навредить собственной душе лучше читать канонические Евангелия. И первое из них принадлежит апостолу Матфею. Рассмотрим его детальнее.

Что мы знает о Матфее

Как и многие последующие последователи Христа, изначально Матфей не был особо верующим человеком. Он был сборщиком налогов, а таких людей не сильно жаловали в обществе, поскольку налоги в те времена были очень высоки и, зачастую, отбирали львиную долю пропитания у граждан, особенно небогатых.

Читать еще:  Исповедь в православии: как правильно исповедоваться и готовиться к обряду, особенности и нюансы

Детальных подробностей о его жизни мы не знаем, но его работа говорит сама за себя — он работал на римскую власть, которая гнобила и наживалась на иудеях. Услышав среди толпы проповедь Христа, Левий (таким было его изначальное имя) пригласил Господа к себе домой. И уже там, после личной беседы, окончательно уверовал, раздал все свое имение нищим и последовал за Спасителем.

После Воскресения Христового Матфей проповедовал истинную веру в Палестине. Там и было написано Евангелие, ставшее первым из так называемых синоптических.

Интересно! Синоптическими (от слова «синоптикос» — смотреть вместе, сообща) называют Евангелия от Матфея, Марк и Луки, поскольку они схожи между собой. Евангелие от Иоанна как бы дополняет первые три и занимает некоторое обособленное место.

Изначальный авторский текст не сохранился и судьба его неизвестна. До нас дошел перевод с греческого источника, который и стал каноническим.

О чем повествует Евангелие от Матфея

Главное, о чем рассказывает нам евангелист Матфей — жизнь и деятельность Иисуса Христа с начала его проповедания и до Воскрешения. Текст изначально предназначался для иудеев, поэтому содержит много ссылок на Ветхий Завет, на древние пророчества. Целью Матфея было показать, что с приходом Мессии выполняются те пророчества, которые были записаны древними отцами.

Первое, с чего начинает свое повествование Матфей — родословная Иисуса Христа, которая ведется от Адама и заканчивается Иосифом, Обручником Пресвятой Богородицы. Такая детализация нужна для того, чтобы показать, что Христос пришел на землю для каждого человека — и прежде живущего, и рожденного после.

Кроме описания рода и проповедей Христа, Евангелие от Матфея содержит также данные о Втором Пришествии, о Церкви. Исходя из текста, можно выделить две цели, которые преследовал Матфей в своем повествовании:

  1. Донести до собратьев, что Иисус Христос и есть Спаситель.
  2. Утешить тех, кто пал духом после распятия Христа и ждал наказания от Господа за свершившееся. Апостол Матфей подбадривает их, говоря о том, что Царство Божие, обещанное Христом, обязательно наступит в свое время.

Свидетельствуя, что Христос это и есть ожидаемый Мессия, апостол и евангелист Матфей говорит о том, что Царство Божие придет во всей своей славе после Второго Пришествия Христа. Его первое явление было благой вестью, которая отверглась еврейским народом, но дала свои ростки и подарила надежду на спасение не только богоизбранному народу иудейскому, но и всем другим народам и людям на земле.

Чем отличается это Евангелие от других

Изначальный вариант текста был написан на арамейском языке, в отличие от остальных книг, которые были на греческом. Однако оригинал был очень быстро утерян, и в канон вошел уже греческий переведенный вариант.

В данном тексте деятельность Христа во время Его земной жизни рассматривается в следующих контекстах:

  • Пророк;
  • Первосвященник;
  • Законодатель.

Как и в других частях Библии, Матфей делает упор именно на особенности нового для иудеев учения Иисуса Христа. Несмотря на большое сходство с оставшимися синоптическими Евангелиями, именно в тексте от Матфея мы можем увидеть уникальные сюжеты:

  • исцеление от слепоты двух человек;
  • освобождение от одержимости немого бесноватого;
  • повествование о рыбе с монетой внутри.

Поскольку во всех Евангелиях множество смыслов передается языком притч, святой апостол Матфей также приводит подобные истории, а именно:

  • притча о пире на празднике бракосочетания;
  • притча об использовании талантов;
  • притча о винограднике и многие другие.

Обзор Евангелия от Матфея по основным главам

Начинается повествование с детального перечисления всех праотцов, ведущих свой род от самого Адама и до Христа. Эта детализация приведена в 1 главе.

Далее, во 2 главе, повествуется о том, как Дева Мария со своим обручником Иосифом была вынуждена бежать в Египет от зверств царя Ирода, а после этого — вернутся в Назарет, где и был рожден Христос.

Глава 3 рассказывает о том, как Иисус Христос пришел на Иордан к Иоанну Крестителю и просил его о крещении.

В 4 главе начинает раскрываться проповедническая миссия Христа, а также Его встреча со своими первыми последователями и учениками.

Главы с 5 по 7 раскрывают важнейшие аспекты Нагорной проповеди Христа. Именно эта проповедь считается одной из основных, произнесенных Господом, а ее слова мы слышим на каждом богослужении, когда хор поет Заповеди блаженства.

В 10 главе повествуется о том, как Христос избрал себе первых 12 учеников, ставших впоследствии великими апостолами, которые проповедовали христианство практически по всему миру.

Ещё интересные статьи:

В 20-21 главе мы видим, как после длительного проповедования, множества чудес и исцелений в Галилее, Господь торжественно входит в город Иерусалим. Люди встречают его как нового Царя, ожидая от него земных благ и земного величия еврейского народа. Но Господь несет им иное Царство, и разочарованный люд, не в силах принять такого большого духовного дара, очень скоро вместо торжественных приветствий будет кричать «Распни!».

В 23 главе важное место — обличение Иисусом Христа фарисеев. Господа все время окружало большое количество людей, среди которых были не только Его ученики и последователи, но и просто любопытные зеваки, и откровенные гонители. Очевидно, что подле Христа постоянно находилось множество грешников. Но никого Христос не обличал так явно, как фарисеев и саддукеев.

Оказалось, что эти мнимые внешние праведники, которые по форме соблюдают совершенно все предписания Закона, отстоят от Бога куда дальше, чем очевидные грешники. И Господь предупреждает своих учеников, чтобы они как можно дальше держались от этих людей, которые своим внешним видом создают образ праведности, а в душе взрастили непомерную гордость, тщеславие и осуждение к другим.

Глава 26 рассказывает нам о приближении страшного дня, и предваряет его Тайная Вечеря. Именно на ней было установлено Таинство Евхаристии, когда Господь сам преломил хлеб и обмакнул его в вино, после чего подал ученикам и заповедал так делать вовек.

27-я глава повествует о самых знаковых для становления христианства событиях — судом над Христом у Понтия Пилата, его распятие и смерть.

И, наконец, в 28 главе мы можем прочесть о самом светлом, самом радостном событии всего человечества — о воскрешении Господа Иисуса Христа. Своим воскрешением Христос победил смерть, даровав возможность вечного спасения любому человеку, избравшему путь следования за Ним.

Каждый православный христианин должен помнить, что важно читать Евангелие ежедневно. Для этого существует специальный порядок чтения, используемый в Церкви. Также можно читать по порядку, но не забывая о молитве до и после чтения.

Евангелие от Матфея

I. ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ

1) три первые Е., именуемые синоптич. (от греч. «рассматриваемые вместе», или «имеющие общий взгляд» – так они названы вследствие своего сходства) требуют особо тщательных исследований по трем причинам. Во-первых, они содержат много дословно совпадающих высказываний и эпизодов; во-вторых, в них одни и те же мысли и события часто излагаются несколько по-разному; и, наконец, в каждом из них присутствуют фрагменты, отсутствующие в остальных. Некоторые исследователи исходят из предположения, что существование парал. преданий о словах Иисуса нельзя объяснить иначе, как допустив, что евангелисты заимствовали эти рассказы друг у друга или же пользовались общим источником. Исследователи, которые придерживаются такой т.зр., поддерживают теорию «протоевангелия». Уверенность других исследователей в том, будто Иисус не мог многократно высказывать одни и те же идеи в разных формулировках, приводит к сомнению в достоверности предания, которое представляется им несогласованным. А требование, согл. которому всякий краткий рассказ (а Е. содержат только такие рассказы) о встречах Иисуса с людьми должен содержать в себе каждое произнесенное при этом слово, бросает тень подозрения на тексты, представленные в разных редакциях. Хотя проблема взаимного соотношения Е. должна быть поставлена, однако необходимо проследить за правильностью ее постановки, если речь идет о поиске и конструировании «источников» Евангелий и «первоначальных Писаний», о форме которых почти каждый исследователь высказывает свои субъективные предположения. Но следует учитывать, что не сохранилось никаких следов существования этих «источников», и ни один из древних писателей ни словом не упоминает о них. Наконец, даже если эти «реконструируемые» источники кто-то считает правдоподобными, требованием веры остается признание истинности и полноты Евангелия;

2) критич. анализ Е. исходит из предположений, во-первых, о первонач. существовании произвольной и неподвластной контролю церковной (общинной) традиции, и, во-вторых, о взаимозависимом происхождении Евангелий. В связи с неудовлетворительными результатами подобных исследований в последнее время гораздо больше внимания стали уделять тому факту, что в НЗ встречается целый ряд выражений и оборотов речи, которые указывают на тщательное соблюдение традиции устной передачи евангельских материалов, подобно тому, как это происходило в иуд. традиции. кроме того, многочисл. ритмические обороты, присутствующие в высказываниях Иисуса (см. Мф. 7:24–27 ), а также некоторые намеки ( Мф. 28:19.20 ; Мк. 14:9 ; Лк. 22:19.20 ; 1Кор. 11:25.26 ) дают основание предполагать, что Иисус предвидел возникновение устного предания и отчасти Сам способствовал его оформлению. Сохранение и распространение традиции рассматривается в качестве особого задания, порученного апостолам (ср. Лк. 1 и Деян. 6:4 ; Гал. 1:8.9 ; 2Фес. 2:15 ; 2Фес. 3:6 ). В 1Кор. 15:1–3 Павел говорит об этом вполне определенно: «Напоминаю вам, братия, Евангелие, которое я благовествовал вам, которое вы и приняли, в котором и утвердились, которым и спасаетесь, если преподанное удерживаете так, как я благовествовал вам. Ибо я первоначально преподал вам, что и сам принял, то есть, что Христос умер за грехи наши, по Писанию. » В этом тексте такие выражения, как «вы приняли», «удерживаете», «я преподал», «сам принял», представляют собой специальные термины, которые употреблялись и в иуд. традиции. Понимание этого позволяет по-новому взглянуть на проблему соотношения Евангелий. ⇒ Священное Писание ⇒ Предание.

II. ОСОБЕННОСТИ ЕВАНГЕЛИЯ ОТ МАТФЕЯ

1) СВОЕОБРАЗИЕ. Цельность Е. не подразумевает дословного совпадения свидет-в всех Евангелий. Полнота деяний и речений Иисуса ( Ин. 21:25 ) охватывает все области мысли и жизни как отдельного человека, так и человечества в целом. Жизненность проявляется здесь именно в сосуществовании различных линий и граней. Ключевым понятием Е. от М. является «Царство Небесное». Часто употребляемое в Евангелиях от Марка и от Луки выражение «Царство Божие» встречается у Матфея всего четыре раза (следует иметь в виду, что в эту же эпоху в иуд. письменности слово «Небеса» становится общеупотребит. заменой слова «Бог»). В лице Царя, Который взыскует, спасает и собирает Свой народ, Царство Небесное «вторгается» в мир, становясь прибежищем для всех, кто страдает от грехов и их последствий. Спасенные объединяются в народ, основу которого являет «очищенный на гумне» Израиль (см. Мф. 3:12 ). Царство может утвердиться, только преодолев сильнейшее сопротивление. Е. от М. изображает эту битву за победу Царства Небесного, показывает место, которое она занимает в мировых событиях, и повествует о грядущей победе. ⇒ Царство Божие ⇒ Остаток;

2) АВТОР. Автор Е. назван в надписании к самой этой книге. Это ап. Матфей, хотя в тексте Е. об этой его роли не говорится;

4) АДРЕСАТ. Представляется невероятным, чтобы Матфей, мытарь из Галилеи, не знал греч. языка. Если, несмотря на это, он составил свое Е. на др.-евр. или арам. языке, это должно свидетельствовать о том, что первонач. его книга предназначалась израильтянам, не вполне свободно владевшим греч., поскольку их разговорным языком оставался арам., а литературным – в первую очередь иврит. Большое число ссылок и указаний на исполнение во Христе ветхозаветных пророчеств можно рассматривать как свидетельство того, что книга была задумана как миссионерское послание;

5) ПОДЛИННОСТЬ ЕВАНГЕЛИЯ. Несмотря на единодушное свидетельство древней Церкви, вышеприведенные слова Папия дали повод к сомнениям. Папий говорит о речениях, или словах, Иисуса, которые Матфей записал. На основании этого некоторые исследователи делают вывод: существовало собрание изречений Иисуса, которое лишь позднее, дополненное заимствованными из других источников рассказами о деяниях Иисуса, в переработанном виде составило основу Е. Нечто подобное этому собранию представляет собой найденное в Египте апокрифич. Е. от Фомы. Однако Е. от М., несомненно, является оригинальным авторским произведением, и в нем многие изречения Иисуса обретают свой смысл именно в контексте рассказов о Его деяниях. Хотя исследователи не располагают др.-евр. или арам. оригиналами Е. от М., этот факт не может свидетельствовать против его подлинности. Из многих греч. переводов один был признан самым верным и заслужил всеобщее признание: в этом следует видеть достоинство дошедшего до нас греч. текста. Необходимость включения Е. от М. в канон книг НЗ никогда не вызывала сомнений.

III. КОМПОЗИЦИЯ

I. Приготовление Иисуса к служению ( Мф. 1 – Мф. 4:25 ):

1) родословие Иисуса ( Мф. 1:1–17 );

3) победа над искусителем ( Мф. 4:1–11 );

4) первая общественная проповедь и призвание первых учеников ( Мф. 4:12–25 ).

А. Сеяние посредством слова – Нагорная проповедь ( Мф. 5 – Мф. 7:29 ):

1) семь Божьих заповедей блаженства ( Мф. 5:3–9 );

2) особые заповеди для учеников ( Мф. 5:10–16 );

3) непреходящее значение Закона ( Мф. 5:17–19 );

Комментарии к евангелию от Матфея

Основная книга для чтения любого христианина — Библия. Основные ее части — Ветхий и Новый Заветы, повествуют о Боге. И если Ветхий Завет говорит о пути еврейского народа, как богоизбранного, то Новый Завет призывает всех и каждого за Христом. Чаще всего начинать чтение Священного Писания рекомендуют именно с Нового Завета, хотя он находится не в самом начале Библии.

Для того, чтобы правильно понимать глубокие смыслы священных строк, зачастую недостаточно собственного разумения. Человек, по своему духовному непониманию, может значительно исказить то, что было сказано много веков назад. Именно поэтому наша Церковь всегда советовала читать Священное Писание не само по себе, а с авторитетными толкованиями.


В Священном Писании заложены все истины христианской церкви

Новый Завет также состоит из нескольких книг, основными из которых являются четыре Евангелия — от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Именно эти Евангелия считаются каноническими и достоверно передают события земной жизни Иисуса Христа. Кроме них существуют так называемые апокрифы — описания, чье авторство не было достоверно установлено или же содержащие сомнительные смыслы. Не всегда апокрифы являются ложными или несущими искажения, но для того, чтобы не навредить собственной душе лучше читать канонические Евангелия. И первое из них принадлежит апостолу Матфею. Рассмотрим его детальнее.

О чем повествует Евангелие от Матфея

Главное, о чем рассказывает нам евангелист Матфей — жизнь и деятельность Иисуса Христа с начала его проповедания и до Воскрешения. Текст изначально предназначался для иудеев, поэтому содержит много ссылок на Ветхий Завет, на древние пророчества. Целью Матфея было показать, что с приходом Мессии выполняются те пророчества, которые были записаны древними отцами.

Первое, с чего начинает свое повествование Матфей — родословная Иисуса Христа, которая ведется от Адама и заканчивается Иосифом, Обручником Пресвятой Богородицы. Такая детализация нужна для того, чтобы показать, что Христос пришел на землю для каждого человека — и прежде живущего, и рожденного после.

Мифы и стереотипы о Христианстве

Мф. 1, 1. Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова.

Один антиклерикал, чьё остроумие превосходило ум (не все антиклерикалы таковы), издевался над родословией Иисуса: зачем её учить назубок, коли в конце выясняется, что она не имеет отношения к Иисусу, что Иосиф — всего лишь морганатический супруг. Издевательство — реакция на издевательство над детьми, которых заставляли зубрить это родословие. Заучивание иногда противоположно обучению. Заучивать таблицу умножения — достойно и праведно есть, заучивать родословную — абсурд, потому что сумма двух чисел никогда не меняется, а суммы двух людей всегда разные, потому что люди, в отличие от цифр, никогда не одинаковы. Либо человек знает, чем Аминодав отличается от Иерофея, либо человеку вообще не нужно знать, кто из них друг друга родил.

Читать еще:  Есть ли душа у человека: существует или нет, доказательства

По науке математике, у каждого человека тысячу лет назад жило миллион миллионов предков (двое в первом поколении, четверо во втором, восьмеро в третьем и т. п.). То есть, каждый человек в далёком прошлом приходится нам предком тысячу тысяч раз. По генетике, однако, всё больше похоже на библейский рассказ — у всех людей на планете тоненькая цепочка, восходящая к одному общему предку (причём, женщине), а род абсолютного большинства людей, живших три тысячи лет назад, угас аки дым от свечи. Мы нервничаем, мы всё ещё мечтаем продлить себя в потомстве, но оглянись — ведь нет ни одной городской семьи, которая бы не угасла за пять-шесть поколений. Во всяком случае, по мужской линии, а мечты о продлении в потомстве — это ведь мечты именно тех, кто сам не рожает, а лишь властвует над теми, у кого яйцеклетка. Зачем мы плодимся и размножаемся? Чтобы нас помнили? Тогда — не надо, всё наше пложение и размножение как река, текущая в пустыню и там иссыхающая в песках. Рано или поздно, причём, скорее рано, хоть по мужской линии, хоть по женской, не останется никого, кто бы о нас помнил. Может, это и будет наш потомок, может, он будет нами восхищаться, но не как предком, а как кем-то другим. Наверное, и сейчас много людей, в ком течёт кровь Гомера, но восхищаются они Гомером не поэтому.

Помнить о суетности родословий нужно, чтобы помнить о том, что родословия — не сумма людей, а частокол, за которым нечто более важное, чем внутри. Наша земная жизнь, тщательно огороженная и возделываемая, имеет смысл только потому, что за оградой — бесконечность. Не мир за оградой для нас, а мы — для этого мира. Ограда нас защищает от временных опасностей, но она же отделяет нас от простора, на котором радость, любовь, бесконечное путешествие.

Вера Авраама и есть прорыв за ограду. Родословная Иисуса — не родословная людей, которые мечтали о куске земли как о райском саде, это родословная людей, которые постоянно вырывались из сада на свободу. Из перечисленных имён абсолютное большинство — перекати-поле. Да, некоторые — помимо своей воли, но волю-то Божию никто не отменял. В Египетское рабство по своей воле — но это ведь хуже, чем из рабства по воле Божией. Резать друг друга в Святой земли — по своей воле, но это ведь хуже, чем из Святой земли в Плен Вавилонский по воле Божией.

Святая Земля дана Израилю не как гетто, изнутри украшенное бриллиантами, фонтанами из молока и мёда, а как первая ступенька лестницы, возводящей в рай. Нет ничего богохульнее присловья, которое я слышал от некоторых евреев (впрочем, вполне неверующий): «Мы пришли раньше, а уйдём позже». Пришли не раньше, а позже всех десятков племён Святой Земли, а вот насчёт уйти — хорошо бы определиться с направлением. Вверх или вниз? Если вниз, так попытка потянуть время понятна, но если ввысь — чего ждём? Как бы те, кто избран Богом, не оказался в хвосте у тех, кто избрал Бога.

Авраам уходит из города, который был Нью-Йорком своего времени. Там даже канализация была! Уходит, между прочим, от евреев, которые составляли значительную часть населения. Уходит не в поисках лучшей земли для себя, а в поиске Бога и блага для всех. (Или мы думаем, что Авраам — из тех псевдорелигиозных богоискателей, которые заботятся исключительно о себе и в процессе поиска Бога, и после нахождения Бога или после отказа от Бога?)

В истории Израиля остались не те, кто благополучно жил и обрастал жирком в Земле Обетованной, а те, кого разоряли свои и чужие, кто был депортирован (а ведь большинство были избавлены от депортации и — исчезли).

Тогда извращается вера в Бога, тогда она заменяется знанием, когда человек жёстко делит жизнь на победы и поражения. Либо я убил, либо меня убьют. Либо я растопчу, либо меня растоптали. Вера же есть опыт прикосновения к Тому, Кто любит нас больше, чем мы любим Его. Вера различает победу от поражения, но радуется и победе, и поражению, потому что и то, и другое — дар Божий. Павел долго-долго, проповедуя Христа, перечисляет тех, кто верой побеждал и преодолевал, но это — лишь подводка ко Христу, Который умер, чья победа невидима, чьё воскресение не попало в сводки генштаба. Вера, оказывается, побеждает не для того, чтобы уничтожить всех врагов, а чтобы воскресить всех — и врагов, и друзей. Вера есть вера в то, что враги и друзья суть одинаково — любимые Богом. Вера пишет генеалогию, в которой все — потомки даже не Адама и Евы, а потомки Бога, вера надеется на бессмертие всех, потому что у всех нас есть такой потомок как Господь Иисус. Царство Божие похоже на Римскую империю, в которой власть передавалась сыну приёмному чаще, чем родному, и мы — приёмные дети Небесного Царя, даже более — Его наследники, так что Иисус — сын каждого из нас тоже. Приёмный сын — и вот «принять», раскрыть себя для Другого, есть единственное что от нас требуется. Принять Бога — раскрыться Богу. Принять Небо — улыбнуться Небу. Принять Христа — похоронить Христа в себе и дать Ему вырваться из нашей преисподней и вывести оттуда всех и каждого в полноту человечества.

Чем отличается это Евангелие от других

Изначальный вариант текста был написан на арамейском языке, в отличие от остальных книг, которые были на греческом. Однако оригинал был очень быстро утерян, и в канон вошел уже греческий переведенный вариант.

В данном тексте деятельность Христа во время Его земной жизни рассматривается в следующих контекстах:

  • Пророк;
  • Первосвященник;
  • Законодатель.

Как и в других частях Библии, Матфей делает упор именно на особенности нового для иудеев учения Иисуса Христа. Несмотря на большое сходство с оставшимися синоптическими Евангелиями, именно в тексте от Матфея мы можем увидеть уникальные сюжеты:

  • исцеление от слепоты двух человек;
  • освобождение от одержимости немого бесноватого;
  • повествование о рыбе с монетой внутри.


Притча о сеятеле записана в 13 главе Евангелия от Матфея

Поскольку во всех Евангелиях множество смыслов передается языком притч, святой апостол Матфей также приводит подобные истории, а именно:

  • притча о пире на празднике бракосочетания;
  • притча об использовании талантов;
  • притча о винограднике и многие другие.

ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАТФЕЯ

ВВЕДЕНИЕ

Светлой памяти о. Александра Меня посвящается эта книга

Дорогой читатель! Сейчас вы держите в руках комментарий на книгу, которая, согласно церковному преданию, была написана одним из учеников Господа, апостолом Матфеем. Это Евангелие, и оно стоит первым в списке новозаветных произведений. Вероятно, всякий человек, решивший прочитать Новый Завет, тоже начинает с того, что открывает именно это Евангелие. Правда, некоторых новичков подстерегает опасность: длинная родословная, которая современному читателю не всегда понятна и интересна. Бывает, к сожалению, и так, что знакомство с Новым Заветом на этом заканчивается. Но тот, кто одолеет родословную или на худой конец просто перевернет страницу и начнет со следующей, будет вознагражден. Перед ним откроется удивительный по красоте мир Евангелия от Матфея. Вероятно, недаром в Церкви с самого начала чаще всего читали именно это Евангелие.

Здесь есть все: узнаваемые с детства сцены рождества и поклонения восточных мудрецов-волхвов, Нагорная проповедь с ее потрясающими, обращенными прямо к сердцу человека и одновременно такими простыми словами, короткие и навсегда запоминающиеся речения, разошедшиеся по многим языкам мира пословицами и поговорками, Молитва Господня, которую ежедневно произносят миллионы христиан, здесь и богатство мудрых притч, здесь трагедия народа Божьего, не принявшего своего Спасителя, здесь, наконец, звучный и торжественный язык с многочисленными повторами, наиболее пригодный для литургического речитативного чтения. Как правило, люди судят о Евангелиях именно по этому тексту, которым открывается Новый Завет. А если читатель начнет потом изучать это Евангелие, ему откроется еще большее богатство, он найдет здесь ответы и на мучившие его вопросы, он столкнется и с вопросами, на которые еще никто не дал удовлетворительного ответа. Он придет в восторг от загадок, которые ему предлагает родословная, которая когда-то казалась ему скучной и совсем ненужной.

Если же эту книгу возьмет в руки человек, постоянно читающий Евангелия и хорошо их знающий, пусть он не торопится с раздражением отодвигать от себя новый перевод только потому, что он больше привык к устойчивым и давно знакомым словосочетаниям. Отец Александр Мень всегда советовал своим прихожанам читать Евангелия в разных переводах и даже желательно на разных языках, чтобы не наступало привыкание, чтобы евангельский текст звучал всегда свежо и ново, даже если с непривычки это режет слух. Ведь в Евангелии главное не форма, не звучание, а Весть, которую Господь обращает к каждому человеку в отдельности.

Этот короткий вступительный текст не случайно носит название «Вместо предисловия». Он не претендует на роль исчерпывающего введения в Евангелие от Матфея, а лишь вкратце затрагивает некоторые наиболее важные темы.

Давайте начнем со слова «Евангелие». Что оно значит? Казалось бы, ответ очевиден: Евангелием называется книга, в которой рассказывается о жизни, смерти и воскресении Иисуса Христа, и таких книг четыре. Но первоначально оно означало нечто совсем иное. Когда царю, правителю или какому-нибудь другому человеку приносили хорошую новость, сообщали радостное известие, например, о победе над врагами или о рождении наследника, гонец, принесший такую новость, получал подарок. Этот подарок по-еврейски назывался «бесора́», а по-гречески – «эванге́лион». Потом так стала называться сама радостная весть. Слово «эванге́лион» было заимствовано русским языком из греческого. В Новом Завете оно всегда употребляется в значении «радостная весть о том, что Бог дарует человечеству спасение», а также «проповедь о том, что Бог спасает мир через Христа».

Сначала эта Весть передавалась христианами устно, а затем была записана. Несмотря на то, что в первые века христианства существовал целый ряд книг, содержавших в себе Весть о Христе (см., например, Лк 1.1), слово «Евангелие» употреблялось лишь в единственном числе. Итак, слово «Евангелие» стало названием особого литературного жанра, который отчасти напоминает собой биографию.

Во II веке Евангелия стали также называть по именам тех, кто их составил: Евангелие от Матфея, от Марка и т.д. Строго говоря, греческое слово «ката́» значит не «от», а «согласно, по», то есть в версии такого-то. Ведь Евангелие не могло принадлежать никому из людей, оно всегда остается Радостной Вестью Бога или Христа. Но надо помнить еще и о том, что столь привычные для нас заглавия не являются частью евангельского текста, а появились не раньше II века. Ни в одном из Евангелий не сообщается имя автора. Имена евангелистов известны лишь из церковного предания.

Евангелия Матфея

Евангелие от Матфея (греч. Ευαγγέλιον κατά Μαθθαίον или Ματθαίον ) — первая книга Нового Завета и первое из четырех канонических евангелий. За ним традиционно следуют евангелия от Марка, от Луки и от Иоанна.

Содержание

Содержание и композиция

Основная тема Евангелия — жизнь и проповедь Иисуса Христа, Сына Божия. Особенности Евангелия вытекают из предназначенности книги для еврейской аудитории — в Евангелии часты ссылки на мессианские пророчества Ветхого Завета, имеющие целью показать исполнение этих пророчеств в Иисусе Христе.

Начинается Евангелие с родословия Иисуса Христа, идущего по восходящей линии от Авраама до Иосифа Обручника, названного мужа Девы Марии. Это родословие, аналогичное родословие в Евангелии от Луки, и их отличия друг от друга были предметом многочисленных исследований историков и библеистов.

Главы с пятой по седьмую дают наиболее полное изложение Нагорной проповеди Иисуса, излагающей квинтессенцию христианского учения, в том числе заповеди блаженства (5:2-11) и молитву Отче наш (6:9-13).

Речи и деяния Спасителя евангелист излагает в трёх разделах, соответствующих трём сторонам служения Мессии: как Пророка и Законодателя (гл. 5 — 7), Царя над миром видимым и невидимым (гл. 8 — 25) и Первосвященника, приносящего себя в жертву за грехи всех людей (гл. 26 — 27).

Только в Евангелии от Матфея упоминаются исцеление двух слепцов (9:27-31), немого бесноватого (9:32-33), а также эпизод с монетой во рту рыбы (17:24-27). Только в этом Евангелии приводятся притчи о плевелах (13:24), о сокровище в поле (13:44), о драгоценной жемчужине (13:45), о неводе (13:47), о немилосердном заимодавце (18:23), о работниках в винограднике (20:1), о двух сыновьях (21:28), о брачном пире (22:2), о десяти девах(25:1), о талантах (25:31).

  • Родословие Иисуса Христа (1:1-17)
  • Рождество Христово (1:18-12)
  • Бегство в Египет Святого Семейства и возвращение в Назарет (2:13-23)
  • Проповедь Иоанна Крестителя и Крещение Иисуса (гл. 3)
  • Искушение Христа в пустыне (4:1-11)
  • Иисус приходит в Галилею. Начало проповеди и призвание первых учеников (4:12-25)
  • Нагорная проповедь (5-7)
  • Чудеса и проповедь в Галилее (8-9)
  • Призвание 12 апостолов и наставления им на проповедь (10)
  • Чудеса и притчи Христа. Проповедь в Галилее и окрестных землях (11-16)
  • Преображение Господне (17:1-9)
  • Новые притчи и исцеления (17:10-18)
  • Иисус идёт из Галилеи в Иудею. Притчи и чудеса (19-20)
  • Вход Господень в Иерусалим (21:1-10)
  • Проповедь в Иерусалиме (21:11-22)
  • Обличение фарисеев (23)
  • Предсказания Иисуса о разрушении Иерусалима и конце света (24)
  • Притчи (25)
  • Помазание Иисуса миром (26:1-13)
  • Тайная вечеря (26:14-35)
  • Гефсиманское борение, арест и суд (26:36-75)
  • Христос перед Пилатом (27:1-26)
  • Распятие и погребение (27:27-66)
  • Явления воскресшего Христа (28)

Авторство

Церковное предание

В самом тексте евангелия каких-либо указаний на личность автора не содержится, однако древнее церковное предание считает таковым апостола Матфея, сборщика податей, последовавшего за Иисусом Христом (9:9, 10:3). Эта традиция засвидетельствована церковным историком IV в. Евсевием Кесарийским, который сообщает следующее:

— Евсевий Кесарийский, Церковная история, III, 24, 6

Цитируемый всё тем же Евсевием христианский писатель первой половины II в. Папий Иерапольский сообщает, что

— Евсевий Кесарийский, Церковная история, III, 39, 16

Это предание было известно также и св. Иринею Лионскому (II в.):

— св. Ириней Лионский, Против ересей, III, 1, 1

Блаженный Иероним Стридонский утверждает даже, что ему довелось видеть оригинальное Евангелие от Матфея на древнееврейском языке, находившееся в Кесарийской библиотеке, собранной мучеником Памфилом [1] .

Современные исследователи

Ввиду того, что сам текст Евангелия не содержит ни имени автора, ни каких-либо явных указаний на его личность, многие современные исследователи считают, что первое из четырех Евангелий написал не апостол Матфей, а другой, неизвестный нам автор. Основанием для такого суждения является гипотеза двух источников, согласно которой автор Евангелия от Матфея активно использовал материал Евангелия от Марка и так называемого источника Q, а значит, маловероятно, что он действительно был очевидцем описываемых событий.

Читать еще:  Церковные суеверия и православие: мнение священников, распространённые суеверия и приметы

Но в какую бы сторону по этой проблеме не склонялись исследователи, то или иное решение не может никаким образом повлиять на вероучительную авторитетность данной книги Нового Завета. Как писал в своих лекциях по Евангелию от Матфея еп. Кассиан (Безобразов): «Для нас вопрос о подлинности Евангелия от Матфея не имеет существенного значения. Писатель нас интересует, поскольку его личность и условия его служения могут объяснить написание книги».

Если считать свидетельства Отцов Церкви о древнееврейском языке оригинала Евангелия истинными, то Евангелие от Матфея — единственная книга Нового Завета, оригинал которой был написан не по-гречески. Впрочем еврейский (арамейский) оригинал утерян, в канон включён древний греческий перевод Евангелия, упомянутый у Климента Римского, Игнатия Антиохийского и других христианских писателей древности.

Особенности языка Евангелия указывают на автора, как на палестинского еврея, в Евангелии встречается большое количество еврейских оборотов, автор предполагает знакомство читателей с местностью и еврейскими обычаями. Характерно, что в списке апостолов в Евангелии от Матфея (10:3) имя Матфей помечено словом «мытарь» — вероятно, это знак, указывающий на смирение автора, ибо мытари вызывали у иудеев глубокое презрение.

Время создания

Время создания достоверно установить невозможно. Многие исследователи полагают, что Евангелие от Матфея создано первым, некоторые считают его вторым после Марка. Не вызывает сомнений то, что оно написано раньше Евангелий от Луки и Иоанна. Традиционная датировка времени создания книги — 41 — 55 года.

Начиная с XVIII века значительная часть теологов (Гарнак, Бультман, Ройтер), считают, что это Евангелие было написано в период между 70-80-ми годами.

Богословские особенности

Апостол Матфей проповедовал среди народа, имевшего вполне определенные религиозные представления о Мессии. Его Евангелие является ярким доказательством того, что Иисус Христос — подлинный Мессия, предреченный пророками, и другого не будет.

Богословское содержание Евангелия, кроме христологической темы, включает также учение о Царствии Небесном и о Церкви, которое Христос излагает в притчах о внутренней готовности к вхождению в Царство (5:1-7:1), о достоинстве служителей Царства в мире (гл. 10-11), о признаках Царства и его возрастании в душах человеческих (13:1), о смирении и простоте наследников Царства (18:1-35, 19:13-30, 20:1-16, 20:25-27, 23:1-28), об эсхатологическом раскрытии Царства во Втором Пришествии Христовом и в повседневной духовной жизни Церкви (гл. 24-25). Царство Небесное и Церковь тесно сопряжены в духовном опыте христианства: Церковь есть историческое воплощение Царства Небесного в мире, а Царство Небесное есть Церковь Христова в ее эсхатологической совершенности (16:18-19, 28:18-20).

Евангелие от Матфея в истории и культуре

Существует несколько музыкальных произведений разных авторов «Страсти по Матфею» по мотивам Евангелия от Матфея и с использованием фрагментов его текста, самое известное из которох — произведение И. С. Баха для солистов, двух хоров и двух оркестров, созданное в 1727—1729 годах.

Новое видение на Святое Евангелие от Матфея. Часть 7

Практически все историки единогласно называют апостола Матфея автором первой книги Нового Завета – Евангелия от Матфея.

О нем упоминают и остальные три евангелиста – Марк, Лука и Иоанн. В книге Деяний апостольских также говорится о нем. Из этого мы делаем вывод, что Матфей, был уникальной личностью среди учеников Иисуса. Его доброта, глубокая вера Иисусу проявилась уже в том, что он без страха отказался от мирской жизни сборщика и пошел за «голосом Господним».

Ева?нгелие, в переводе с греческого — «благая весть» — жизнеописание Иисуса, переданное евангелистами. Для верующих людей, это, в первую очередь собрание книг, в которых описывается о божественной природе Иисуса, о его рождении, жизни, сотворенных им чудесах, смерти, воскресении и вознесении Христа.

Термин «Евангелие», употребляется и в самих книгах: в Евангелии от Матфея (Мф. 4:23, Мф. 9:35, Мф. 24:14, Мф. 26:13); и в Евангелии от Марка (Мк. 1:14, Мк. 13:10, Мк. 14:9, Мк. 16:15), а также в других книгах Нового Завета, не в значении «книга», а в значении «благая весть»:

«И сказал (Христос) им: идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари» (Мк. 16:15).

Позднее, летописи, в которых есть жизнеописание Иисуса Христа и Его деяния, стали называться – Евангелиями.

Гипотеза того, что Евангелие от Матфея – действительно свидетельство очевидца, устаканилось еще с середины второго столетия. Из содержания Евангелия видно, что писал его иудей, человек образованный, знакомый со всеми сферами жизни.

Ведь только израильтянин мог так разбираться в сложных ситуациях и традициях своего народа; знать полностью Ветхий Завет, цитировать его на языке оригинала, как знал его и цитировал евангелист Матфей. Было понятно, что Ветхий Завет для Матфея, – близкая по духу книга. К тому же, он прекрасно знал политические и государственные системы Иудеи и Палестины, административную и судебную систему, к тому же он был палестинцем.

Можно увидеть, что Матфей был исполнительным сотрудником римской бюрократической машины, обладал талантом писателя, имел, зоркий глаз и крепкую память. Такие положительные качества послужили тому, что свое Евангелие Матфей написал занимательно, талантливо, на реалистической основе и чистым арамейским языком.

Матфей знает об Иисусе много фактов. Знает о Его необычном рождении, служении народу, предательстве Иуды Искариота, о возникновении слухов похищения Тела Иисуса за деньги фарисеев; знает земную жизнь Иисуса Христа, которому свято служил до последнего дня; знает о страшном предательстве, которое привело к смерти Христа и о его Воскресении.

Позже Матфей подробно расскажет об этой трагической истории:

«Тогда Иуда, предавший Его, увидев, что Он осужден, и, раскаявшись, возвратил тридцать сребренников первосвященникам и старейшинам, говоря: согрешил я, предав кровь невинную. Они же сказали ему: что нам до того? смотри сам. И, бросив сребреники в храме, он вышел, пошел и удавился. Первосвященники, взяв сребреники, сказали: непозволительно положить их в сокровищницу церковную, потому что это цена крови. Сделав же совещание, купили на них землю горшечника, для погребения странников; посему и называется земля та «землею крови» до сего дня» (Матф.27:3-8).

О том, что эта история реальна, написал евангелист Лука в своей книге – «Деяния Апостолов». Это событие он передает устами апостола Петра и трактует его несколько иначе, чем Матфей. (Деян.1:15-19). Проступок Иуды и судьба предателя стали известны всем жителям Иерусалима и всей Иудеи.

Историк Александр Мень и епископ Кассиан Безобразов установили, что у Матфея религия – Христианство – рассматривается как модель идеального Израиля.

История создания евангелия

Для церковных историков никакой проблемы с авторством книги “Евангелия от Матфея” просто не существует. Они считают ее выдуманной и абсурдной. Поэтому, историки опираются на таких древних авторов, как Климент Римский, Игнатий Антиохийский, Иустин Философ, Тертуллиан, Ориген и других.

Книга была написана – на древнееврейском языке, и что перевел ее на греческий не кто иной, как сам автор. Спустя века, оригинал Евангелия был утерян, особенности языка книги выдают в нем палестинского еврея, знатока Ветхого Завета, каким был собиратель податей – Левий.

Точное время создания книги, установить невозможно.

Начиная с XVIII века, значительная часть известных теологов (Гарнак, Бультман, Рейтер), считают, что Матфеево Евангелие было написано в период между 70-80 – годами. После долгих размышлений, проверок и перепроверок, современные историки такую датировку считают окончательной.

Евангелие от Матфея отличается стилем написания. Его можно назвать торжественным. В то же время в нем значительно меньше ярких красок, которыми изобилует Евангелие от Марка. Оно совсем не похоже на простые воспоминания или пересказы.

Четыре Евангелия – Евангелия от Матфея, от Марка, от Луки и от Иоанна называют каноническими книгами, подразумевая под этим, что они прошли длительный процесс проверки на истинность.

Много выдвигалось гипотез в отношении первоначального языка Евангелий. Но до сих пор так и не разрешен вопрос об арамейских свитках, с которых были переведены наши Евангелия, между тем, они имеют первостепенную важность.

Тем не менее, языку Евангелия от Матфея придается значительно меньше внимания, чем другим. Языком Евангелия от Матфея обычно считается еврейский, переведенный на греческий и с этим согласны большинство богословов.

Толкователь В. Ф. Ховард назвал язык Матфея “правильным, точнее сказать бесцветным греческим языком, избегающим эвфемизмов и просторечий, и не демонстрирующим блестящего владения синтаксисом” .

Некоторые историки, пишет Д. Гатри, смеялись над многими критиками, когда они в своих исследованиях твердили, что все евангелия написаны на арамейском языке и были переведены на греческий. Но они были правы. Так считают Берни, Торрей, М. Блек и Ф. Циммерман. Первые два – Берни и Торей, считают первоначальным языком оригинала Евангелий – арамейский. Свои аргументы они обосновывают главным образом плохим переводом Евангелия от Матфея. Блек, который считает, что оригинал был греческим, а источники – арамейскими, расширил подход Торрея и попытался объяснить грамматические особенности – арамейским влиянием. Такой подход считается наиболее приемлемым. По мнению другого толкователя – Вагани, самым ранним было Евангелие от Матфея, написанное на арамейском языке. С него-то, и были переведены все канонические евангелия.

Характерной чертой Евангелия от Матфея, по сравнению, например, с Евангелием от Марка, является краткость его повествований. Это было замечено в таких эпизодах, как описания смерти Иоанна Крестителя (Мф. 14.3-12), исцеления бесноватого (Мф. 17.14-21; Мк. 9.14-20) и других. Такая особенность, а также порядок изложения материала, были главной причиной широкого применения этого Евангелия ранней Церковью, как в литургических, так и в проповедческих целях.

У ранних христиан большой интерес вызывали мессианские ожидания. Многие ждали нового Бога, который защитит их от насилия, голода, вулканов и землетрясений, даст надежду на другую жизнь, более радостную и содержательную, нежели настоящая. Чаяния их действительно исполнились в Иисусе Христе. Евангелие от Матфея в значительной степени отражает народный интерес и народные проблемы. Оно и писалось для народа, а не для книжников и фарисеев. Цитаты из Ветхого Завета производят большое впечатление на верующих. Матфей совсем не боится брать цитаты и слова из еврейского Ветхого Завета, которые обозначаются отдельной формулировкой: “сбудется реченное”, причем, в разных ее вариантах. По-видимому, такие «речения» входили в существование разных “свидетельств”, свободно ходивших среди верующих. Все это дало право некоторым историкам церкви уверенно говорить о тесной связи между христианством и Ветхим Заветом.

Толкование Святого Евангелия от Матфея

Главной целью Матфея было показать, что важные события в жизни Иисуса происходили во исполнение Ветхозаветных пророчеств.

Книга начинается с родословной Иисуса, чтобы показать происхождение Христа от Авраама.

У Матфея детально освещается Галилейское служение Иисуса. Именно этому периоду Матфей посвящает половину своей книги – 14 разделов из 28. Время это – плодотворная жизнь Иисуса Христа. Он в расцвете Своих физических и душевных сил, Он – Проповедник, Добрый Пастырь, Учитель и Сын Человеческий. Матфей приводит такие факты из биографии Иисуса, которых мы не встретим у других евангелистов. Это путешествия, проповеди, исцеления больных, даже групп людей, чудеса и слава, признание его народом и апостолами, как Сына Божьего.

Нагорная проповедь Иисуса

Вершиной служения Иисуса, стала Нагорная проповедь, которую Господь произнес на Елеонской горе. Освещая Иисусову проповедь, Матфей вложил в нее свой апостольский разум и величие души Самого Иисуса. Он сконцентрировал в ней все свои знания, полученные от Христа, во время путешествий с Ним по городам и селениям Галилеи. Вот потому в устах Иисуса Нагорная проповедь стала вершиной христианского языкового искусства. Проповедь Иисуса, это признают все историки христианства, стала основой учения Христа, каноном христианской этики, в праздничные дни она читается во всех храмах мира.

«И ходил Иисус по всей Галилее, уча в синагогах их и проповедуя Евангелие Царствия и исцеляя всякую болезнь и всякую немощь в людях (Мф. 4:23).

«Блаженны нищие духом, – говорит Христос в Нагорной проповеди, – ибо их есть Царство Небесное; Блаженны плачущие, ибо они утешатся; Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю; Блаженны алчущие и жаждущие, ибо они насытятся; Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут; Блаженные чистые сердцем, ибо они Бога увидят; Блаженные миротворцы, ибо они будут наречены Сынами Божиими; Блаженны изгнанные за правду, ибо их есть Царство Небесное; Блаженны вы, когда будут поносить вас и гнать и всячески неправедно злословить за Меня» (Мф. 5:3-11).

После произнесения проповеди, Иисус обращается к своим ученикам с такими словами:

«Вы – соль земли. Если же соль потеряет силу, то чем сделаешь ее соленою? Она уже ни к чему не годна, как разве выбросить ее вон на попрание людям. Вы – свет мира. Не может укрыться город, стоящий на верху горы. И зажегши свечу, не ставят ее под сосудом, но на подсвечнике, и светит всем в доме. Так да светит свет ваш перед людьми, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли Отца вашего Небесного» (4:12-17).

Соль земли и свет мира – стали символами деятельности Учеников Иисуса.

Нагорная проповедь Иисуса была произнесена как раз после избрания Двенадцати апостолов. Она предназначалась для народа, но в первую очередь для Его учеников-апостолов, потому что именно их необходимо было учить и подготовить к такому ответственному делу, как проповеди Слова Божьего по всему миру. Во время Галилейского служения Христа, произошло призвание апостола Матфея.

«А Я говорю вам: любите врагов ваших»

У Евангелиста Матфея Иисус относится к своим врагам с любовью.

«А Я говорю вам: любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас» (Мф. 5:44).

Позиция евангелиста Матфея – быть на стороне Иисуса, способствовать не разжиганию войны, а ее уничтожению. Чтобы был мир в семье, коллективе и обществе.

Богословы верят, что евангелист Лука пользовался Евангелием от Матфея. Видимо потому из слов Иисуса о примирении и любви к своему врагу, он сделал целую проповедь, в которой есть и такие слова: «Ударившему тебя по одной щеке, подставь и другую; и отнимающему у тебя верхнюю одежду не препятствуй взять и рубашку».

«И если взаймы даете тем, от которых надеетесь получить обратно, какая вам за то благодарность? Ибо и грешники дают взаймы грешникам. Чтобы получить обратно столько же. Но вы любите врагов ваших. И благотворите, и взаймы давайте, не ожидая ничего; и будет вам награда великая, и будете сынами Всевышнего; ибо Он благи к неблагодарным и злым». (Лк. 6:27-49).

С течением времени произошло так, что моральные принципы Христа стали диаметрально противоположными в нашей современной жизни, которая настолько стала насильственной и жестокой, что одним бормотанием молитвы без веры в прекрасное будущее человек не решит своих проблем.

Нужно большие усилия прилагать к тому, чтобы успокоить свою душу, свое сердце и свою волю, и молитва должна исходить из глубины сердца. Именно сердечная молитва имеет огромную всепобеждающую силу. Она лечит наши души и усмиряет врагов и агрессоров.

Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов:
Adblock
detector